**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 3

On Official Duty
by [?]

“What were you accused of?”

“Of fraud.”

“How do you mean?”

“Why, you see, Hrisanf Grigoryev, the clerk, sold the contractor some boards belonging to someone else — cheated him, in fact. I was mixed up in it. They sent me to the tavern for vodka; well, the clerk did not share with me — did not even offer me a glass; but as through my poverty I was — in appearance, I mean — not a man to be relied upon, not a man of any worth, we were both brought to trial; he was sent to prison, but, praise God! I was acquitted on all points. They read a notice, you know, in the court. And they were all in uniforms — in the court, I mean. I can tell you, your honor, my duties for anyone not used to them are terrible, absolutely killing; but to me it is nothing. In fact, my feet ache when I am not walking. And at home it is worse for me. At home one has to heat the stove for the clerk in the volost office, to fetch water for him, to clean his boots.”

“And what wages do you get?” Lyzhin asked.

“Eighty-four roubles a year.”

“I’ll bet you get other little sums coming in. You do, don’t you?”

“Other little sums? No, indeed! Gentlemen nowadays don’t often give tips. Gentlemen nowadays are strict, they take offense at anything. If you bring them a notice they are offended, if you take off your cap before them they are offended. ‘You have come to the wrong entrance,’ they say. ‘You are a drunkard,’ they say. ‘You smell of onion; you are a blockhead; you are the son of a bitch.’ There are kind-hearted ones, of course; but what does one get from them? They only laugh and call one all sorts of names. Mr. Altuhin, for instance, he is a good-natured gentleman; and if you look at him he seems sober and in his right mind, but so soon as he sees me he shouts and does not know what he means himself. He gave me such a name ‘You,’ said he, . . .” The constable uttered some word, but in such a low voice that it was impossible to make out what he said.

“What?” Lyzhin asked. “Say it again.”

” ‘Administration,’ ” the constable repeated aloud. “He has been calling me that for a long while, for the last six years. ‘Hullo, Administration!’ But I don’t mind; let him, God bless him! Sometimes a lady will send one a glass of vodka and a bit of pie and one drinks to her health. But peasants give more; peasants are more kind-hearted, they have the fear of God in their hearts: one will give a bit of bread, another a drop of cabbage soup, another will stand one a glass. The village elders treat one to tea in the tavern. Here the witnesses have gone to their tea. ‘Loshadin,’ they said, ‘you stay here and keep watch for us,’ and they gave me a kopeck each. You see, they are frightened, not being used to it, and yesterday they gave me fifteen kopecks and offered me a glass.”

“And you, aren’t you frightened?”

“I am, sir; but of course it is my duty, there is no getting away from it. In the summer I was taking a convict to the town, and he set upon me and gave me such a drubbing! And all around were fields, forest — how could I get away from him? It’s just the same here. I remember the gentleman, Mr. Lesnitsky, when he was so high, and I knew his father and mother. I am from the village of Nedoshtchotova, and they, the Lesnitsky family, were not more than three-quarters of a mile from us and less than that, their ground next to ours, and Mr. Lesnitsky had a sister, a God-fearing and tender-hearted lady. Lord keep the soul of Thy servant Yulya, eternal memory to her! She was never married, and when she was dying she divided all her property; she left three hundred acres to the monastery, and six hundred to the commune of peasants of Nedoshtchotova to commemorate her soul; but her brother hid the will, they do say burnt it in the stove, and took all this land for himself. He thought, to be sure, it was for his benefit; but — nay, wait a bit, you won’t get on in the world through injustice, brother. The gentleman did not go to confession for twenty years after. He kept away from the church, to be sure, and died impenitent. He burst. He was a very fat man, so he burst lengthways. Then everything was taken from the young master, from Seryozha, to pay the debts — everything there was. Well, he had not gone very far in his studies, he couldn’t do anything, and the president of the Rural Board, his uncle — ‘I’ll take him’ — Seryozha, I mean — thinks he, ‘for an agent; let him collect the insurance, that’s not a difficult job,’ and the gentleman was young and proud, he wanted to be living on a bigger scale and in better style and with more freedom. To be sure it was a come-down for him to be jolting about the district in a wretched cart and talking to the peasants; he would walk and keep looking on the ground, looking on the ground and saying nothing; if you called his name right in his ear, ‘Sergey Sergeyitch!’ he would look round like this, ‘Eh?’ and look down on the ground again, and now you see he has laid hands on himself. There’s no sense in it, your honor, it’s not right, and there’s no making out what’s the meaning of it, merciful Lord! Say your father was rich and you are poor; it is mortifying, there’s no doubt about it, but there, you must make up your mind to it. I used to live in good style, too; I had two horses, your honor, three cows, I used to keep twenty head of sheep; but the time has come, and I am left with nothing but a wretched bag, and even that is not mine but Government property. And now in our Nedoshtchotova, if the truth is to be told, my house is the worst of the lot. Makey had four footmen, and now Makey is a footman himself. Petrak had four laborers, and now Petrak is a laborer himself.”