**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 11

Omnilingual
by [?]

“I’ll stay on this floor, at present,” the Turco-German replied. “There will be much coming and going, and dragging things in and out. We should get this completely examined and recorded first. Then Major Lindemann’s people can do their worst, here.”

“Well, if nobody else wants it, I’ll take the downstairs,” Martha said.

“I’ll go along with you,” Hubert Penrose told her. “If the lower floors have no archaeological value, we’ll turn them into living quarters. I like this building: it’ll give everybody room to keep out from under everybody else’s feet.” He looked down the hall. “We ought to find escalators at the middle.”

* * * * *

The hallway, too, was thick underfoot with dust. Most of the open rooms were empty, but a few contained furniture, including small seat-desks. The original proponent of the university theory pointed these out as just what might be found in classrooms. There were escalators, up and down, on either side of the hall, and more on the intersecting passage to the right.

“That’s how they handled the students, between classes,” Martha commented. “And I’ll bet there are more ahead, there.”

They came to a stop where the hallway ended at a great square central hall. There were elevators, there, on two of the sides, and four escalators, still usable as stairways. But it was the walls, and the paintings on them, that brought them up short and staring.

They were clouded with dirt–she was trying to imagine what they must have looked like originally, and at the same time estimating the labor that would be involved in cleaning them–but they were still distinguishable, as was the word, Darfhulva, in golden letters above each of the four sides. It was a moment before she realized, from the murals, that she had at last found a meaningful Martian word. They were a vast historical panorama, clockwise around the room. A group of skin-clad savages squatting around a fire. Hunters with bows and spears, carrying a carcass of an animal slightly like a pig. Nomads riding long-legged, graceful mounts like hornless deer. Peasants sowing and reaping; mud-walled hut villages, and cities; processions of priests and warriors; battles with swords and bows, and with cannon and muskets; galleys, and ships with sails, and ships without visible means of propulsion, and aircraft. Changing costumes and weapons and machines and styles of architecture. A richly fertile landscape, gradually merging into barren deserts and bushlands–the time of the great planet-wide drought. The Canal Builders–men with machines recognizable as steam-shovels and derricks, digging and quarrying and driving across the empty plains with aqueducts. More cities–seaports on the shrinking oceans; dwindling, half-deserted cities; an abandoned city, with four tiny humanoid figures and a thing like a combat-car in the middle of a brush-grown plaza, they and their vehicle dwarfed by the huge lifeless buildings around them. She had not the least doubt; Darfhulva was History.

“Wonderful!” von Ohlmhorst was saying. “The entire history of this race. Why, if the painter depicted appropriate costumes and weapons and machines for each period, and got the architecture right, we can break the history of this planet into eras and periods and civilizations.”

“You can assume they’re authentic. The faculty of this university would insist on authenticity in the Darfhulva–History–Department,” she said.

“Yes! Darfhulva–History! And your magazine was a journal of Sornhulva!” Penrose exclaimed. “You have a word, Martha!” It took her an instant to realize that he had called her by her first name, and not Dr. Dane. She wasn’t sure if that weren’t a bigger triumph than learning a word of the Martian language. Or a more auspicious start. “Alone, I suppose that hulva means something like science or knowledge, or study; combined, it would be equivalent to our ‘ology. And darf would mean something like past, or old times, or human events, or chronicles.”