PAGE 10
Miss Grief
by
Now, I am, as I have remarked before, a little obstinate. I was determined that Miss Grief’s work should be received. I would alter and improve it myself, without letting her know: the end justified the means. Surely the sieve of my own good taste, whose mesh had been pronounced so fine and delicate, would serve for two. I began; and utterly failed.
I set to work first upon “Armor.” I amended, altered, left out, put in, pieced, condensed, lengthened; I did my best, and all to no avail. I could not succeed in completing anything that satisfied me, or that approached, in truth, Miss Grief’s own work just as it stood. I suppose I went over that manuscript twenty times: I covered sheets of paper with my copies. But the obstinate drama refused to be corrected; as it was it must stand or fall.
Wearied and annoyed, I threw it aside and took up the prose story: that would be easier. But, to my surprise, I found that that apparently gentle “doctor” would not out: he was so closely interwoven with every part of the tale that to take him out was like taking out one especial figure in a carpet: that is, impossible, unless you unravel the whole. At last I did unravel the whole, and then the story was no longer good, or Aaronna’s: it was weak, and mine. All this took time, for of course I had much to do in connection with my own life and tasks. But, though slowly and at my leisure, I really did try my best as regarded Miss Grief, and without success. I was forced at last to make up my mind that either my own powers were not equal to the task, or else that her perversities were as essential a part of her work as her inspirations, and not to be separated from it. Once during this period I showed two of the short poems to Isabel, withholding of course the writer’s name. “They were written by a woman,” I explained.
“Her mind must have been disordered, poor thing!” Isabel said in her gentle way when she returned them–“at least, judging by these. They are hopelessly mixed and vague.”
Now, they were not vague so much as vast. But I knew that I could not make Isabel comprehend it, and (so complex a creature is man) I do not know that I wanted her to comprehend it. These were the only ones in the whole collection that I would have shown her, and I was rather glad that she did not like even these. Not that poor Aaronna’s poems were evil: they were simply unrestrained, large, vast, like the skies or the wind. Isabel was bounded on all sides, like a violet in a garden-bed. And I liked her so.
One afternoon, about the time when I was beginning to see that I could not “improve” Miss Grief, I came upon the maid. I was driving, and she had stopped on the crossing to let the carriage pass. I recognized her at a glance (by her general forlornness), and called to the driver to stop: “How is Miss Grief?” I said. “I have been intending to write to her for some time.”
“And your note, when it comes,” answered the old woman on the crosswalk fiercely, “she shall not see.”
“What?”
“I say she shall not see it. Your patronizing face shows that you have no good news, and you shall not rack and stab her any more on this earth, please God, while I have authority.”
“Who has racked or stabbed her, Serena?”
“Serena, indeed! Rubbish! I’m no Serena: I’m her aunt. And as to who has racked and stabbed her, I say you, you –YOU literary men!” She had put her old head inside my carriage, and flung out these words at me in a shrill, menacing tone. “But she shall die in peace in spite of you,” she continued. “Vampires! you take her ideas and fatten on them, and leave her to starve. You know you do– you who have had her poor manuscripts these months and months!”