PAGE 3
Mateo Falcone
by
“Oh! I am not yet so tall as you, my cousin,” replied the child with a simple air.
“You soon will be. But haven’t you seen a man go by here, tell me?”
“If I have seen a man go by?”
“Yes, a man with a pointed hat of black velvet, and a vest embroidered with red and yellow.”
“A man with a pointed hat, and a vest embroidered with red and yellow?”
“Yes, answer quickly, and don’t repeat my questions?”
“This morning the cure passed before our door on his horse, Piero. He asked me how papa was, and I answered him–“
“Ah, you little scoundrel, you are playing sly! Tell me quickly which way Gianetto went? We are looking for him, and I am sure he took this path.”
“Who knows?”
“Who knows? It is I know that you have seen him.”
“Can any one see who passes when they are asleep?”
“You were not asleep, rascal; the shooting woke you up.”
“Then you believe, cousin, that your guns make so much noise? My father’s carbine has the advantage of them.”
“The devil take you, you cursed little scapegrace! I am certain that you have seen Gianetto. Perhaps, even, you have hidden him. Come, comrades, go into the house and see if our man is there. He could only go on one foot, and the knave has too much good sense to try to reach the maquis limping like that. Moreover, the bloody tracks stop here.”
“And what will papa say?” asked Fortunato with a sneer; “what will he say if he knows that his house has been entered while he was away?”
“You rascal!” said the Adjutant, taking him by the ear, “do you know that it only remains for me to make you change your tone? Perhaps you will speak differently after I have given you twenty blows with the flat of my sword.”
Fortunato continued to sneer.
“My father is Mateo Falcone,” said he with emphasis.
“You little scamp, you know very well that I can carry you off to Corte or to Bastia. I will make you lie in a dungeon, on straw, with your feet in shackles, and I will have you guillotined if you don’t tell me where Gianetto is.”
The child burst out laughing at this ridiculous menace. He repeated:
“My father is Mateo Falcone.”
“Adjutant,” said one of the soldiers in a low voice, “let us have no quarrels with Mateo.”
Gamba appeared evidently embarrassed. He spoke in an undertone with the soldiers who had already visited the house. This was not a very long operation, for the cabin of a Corsican consists only of a single square room, furnished with a table, some benches, chests, housekeeping utensils and those of the chase. In the meantime, little Fortunato petted his cat and seemed to take a wicked enjoyment in the confusion of the soldiers and of his cousin.
One of the men approached the pile of hay. He saw the cat, and gave the pile a careless thrust with his bayonet, shrugging his shoulders as if he felt that his precaution was ridiculous. Nothing moved; the boy’s face betrayed not the slightest emotion.
The Adjutant and his troop were cursing their luck. Already they were looking in the direction of the plain, as if disposed to return by the way they had come, when their chief, convinced that menaces would produce no impression on Falcone’s son, determined to make a last effort, and try the effect of caresses and presents.
“My little cousin,” said he, “you are a very wide-awake little fellow. You will get along. But you are playing a naughty game with me; and if I wasn’t afraid of making trouble for my cousin, Mateo, the devil take me! but I would carry you off with me.”
“Bah!”
“But when my cousin comes back I shall tell him about this, and he will whip you till the blood comes for having told such lies.”
“You don’t say so!”
“You will see. But hold on!–be a good boy and I will give you something.”