PAGE 14
Martin Guerre – Celebrated Crimes
by
“Here is thy judge! Now, confess all to Bertrande!”
Bertrande did not at once recognise the woman, who fell at her feet, overcome by Pierre’s threats.
“Tell the truth here,” he continued, “or I go and tell it to your husband, at your own home!”–“Ah! madame, kill me,” said the unhappy creature, hiding her face; “let me rather die by your hand than his!”
Bertrande, bewildered, did not understand the position in the least, but she recognised Rose–
“But what is the matter, madame? Why are you here at this hour, pale and weeping? Why has my uncle dragged you hither? I am to judge you, does he say? Of what crime are you guilty?”
“Martin might answer that, if he were here,” remarked Pierre.
A lightning flash of jealousy shot through Bertrande’s soul at these words, all her former suspicions revived.
“What!” she said, “my husband! What do you mean?”
“That he left this woman’s house only a little while ago, that for a month they have been meeting secretly. You are betrayed: I have seen them and she does not dare to deny it.”
“Have mercy!” cried Rose, still kneeling.
The cry was a confession. Bertrande became pate as death. “O God!” she murmured, “deceived, betrayed–and by him!”
“For a month past,” repeated the old man.
“Oh! the wretch,” she continued, with increasing passion; “then his whole life is a lie! He has abused my credulity, he now abuses my love! He does not know me! He thinks he can trample on me–me, in whose power are his fortune, his honour, his very life itself!”
Then, turning to Rose–
“And you, miserable woman! by what unworthy artifice did you gain his love? Was it by witchcraft? or some poisonous philtre learned from your worthy father?”
“Alas! no, madame; my weakness is my only crime, and also my only excuse. I loved him, long ago, when I was only a young girl, and these memories have been my ruin.”
“Memories? What! did you also think you were loving the same man? Are you also his dupe? Or are you only pretending, in order to find a rag of excuse to cover your wickedness?”
It was now Rose who failed to understand; Bertrande continued, with growing excitement–
“Yes, it was not enough to usurp the rights of a husband and father, he thought to play his part still better by deceiving the mistress also. … Ah! it is amusing, is it not? You also, Rose, you thought he was your old lover! Well, I at least am excusable, I the wife, who only thought she was faithful to her husband!”
“What does it all mean?” asked the terrified Rose.
“It means that this man is an impostor and that I will unmask him. Revenge! revenge!”
Pierre came forward. “Bertrande,” he said, “so long as I thought you were happy, when I feared to disturb your peace, I was silent, I repressed my just indignation, and I spared the usurper of the name and rights of my nephew. Do you now give me leave to speak?”
“Yes,” she replied in a hollow voice.
“You will not contradict me?”
By way of answer she sat down by the table and wrote a few hasty lines with a trembling hand, then gave them to Pierre, whose eyes sparkled with joy.
“Yes,” he said, “vengeance for him, but for her pity. Let this humiliation be her only punishment. I promised silence in return for confession, will you grant it?”
Bertrande assented with a contemptuous gesture.
“Go, fear not,” said the old man, and Rose went out. Pierre also left the house.
Left to herself, Bertrande felt utterly worn out by so much emotion; indignation gave way to depression. She began to realise what she had done, and the scandal which would fall on her own head. Just then her baby awoke, and held out its arms, smiling, and calling for its father. Its father, was he not a criminal? Yes! but was it for her to ruin him, to invoke the law, to send him to death, after having taken him to her heart, to deliver him to infamy which would recoil on her own head and her child’s and on the infant which was yet unborn? If he had sinned before God, was it not for God to punish him? If against herself, ought she not rather to overwhelm him with contempt? But to invoke the help, of strangers to expiate this offence; to lay bare the troubles of her life, to unveil the sanctuary of the nuptial couch–in short, to summon the whole world to behold this fatal scandal, was not that what in her imprudent anger she had really done? She repented bitterly of her haste, she sought to avert the consequences, and notwithstanding the night and the bad weather, she hurried at once to Pierre’s dwelling, hoping at all costs to withdraw her denunciation. He was not there: he had at once taken a horse and started for Rieux. Her accusation was already on its way to the magistrates!