PAGE 6
Manor-House Farmer’s Vefela
by
2.
It is a great mistake to suppose that in the country people, may live alone and undisturbed. Such a thing is only possible in a large city, where men take no interest in each others’ affairs, where one man may meet the other daily for years, and never think of inquiring who he is or what he does; where you pass a human being without a greeting or even a look, just as if he were a stone. In the country, where everybody knows everybody, each one is compelled to account to all the others’ for what he does: no one can rest content with the approbation of his own judgment. In the Black Forest the passing word of recognition varies with the direction of your steps. If you are going down hill, the passer-by inquires, “‘You going down there?” If you are ascending, “‘You going up there?” If he finds you loading a wagon, he says, “Don’t load too heavy,” or, “Don’t work too hard.” If you are sitting before your door or on a stile, it is, “‘You resting a little?” If two are talking, the third man who passes by says, “Good counsel, neighbors?” and so on.
There is a charm in this communion of work and rest, word and thought; but the custom has its drawbacks. Any one having good or bad reasons of his own for disposing of his time in a manner different from what is customary has to contend against the gossip and the jibes and mockery of all. An old bachelor or an old maid are in particular the butts of this sort of street-raillery, whether it be from poverty or any other motive that they cling to their single condition.
The more Vefela approached the sombre years of old-maidenhood, the more was the “manor-house lady” persecuted by this sort of fun. One Sunday, as she walked through the village, a crowd of young men were standing before the town-hall, and “Tralla,” the butt of the village,–a poor simpleton who was half dumb,–stood near them. When they saw Vefela, one of them cried, “Tralla, there comes your sweetheart.” Tralla grinned from ear to ear. They urged him on to take his sweetheart by the arm. Poor Vefela heard them, and almost sank to the ground with shame and vexation. Already had Tralla hobbled up and taken her arm, with his brutal features distorted with fun. Vefela raised her eyes to the young fellows with a look so full of entreaty and reproach that one of them was actually induced to take her part. What he said was not heard, being drowned in the uproarious laughter of the others. Here Vefela found a rescuer whom nobody had expected. Her father’s dog Nero, who had followed her, suddenly sprang on Tralla’s back, seized him by the collar, and dragged him down. Vefela took him away from his victim in all haste, and hurried on her way. From that time Nero was a power in the village. The whole affair mortified Vefela greatly, and confirmed her in her dislike to farmers and farmers’ ways.
Vefela spent some weeks with her brother Melchior, in Ergenzingen. Here too she was often sad; for Melchior had hard-hearted, stingy wife, who hardly gave him enough to eat.
The squire of Ergenzingen, a widower with three children, frequently came to Melchior’s house; and one day he asked Vefela to marry him. Vefela was disposed to consent; for, though not attached to the squire, she was weary of her lonesome life, and hoped to derive pleasure from being a kind mother to the children. But the manor-house farmer came and told his daughter that the squire was a hard man, who had been unkind to his first wife, and, besides, that Vefela could only be happy with a man of great refinement. The squire was rejected. But his proposal had been heard of in Ergenzingen; and the boys, with whom he was unpopular on account of his strictness, came one night and strewed bran all along the path between his house and Melchior’s. The squire forthwith began to hate the manor-house farmer and Vefela: she returned with her father to the solitude of his roof.