PAGE 25
Malvina of Brittany
by
“I am so sorry,” she said. “It is too late. I am only a woman.”
And Mrs. Marigold is still thinking.
THE PROLOGUE.
And here follows the Prologue. It ought, of course, to have been written first, but nobody knew of it until quite the end entirely. It was told to Commander Raffleton by a French comrade, who in days of peace had been a painter, mingling with others of his kind, especially such as found their inspiration in the wide horizons and legend-haunted dells of old-world Brittany. Afterwards the Commander told it to the Professor, and the Professor’s only stipulation was that it should not be told to the Doctor, at least for a time. For the Doctor would see in it only confirmation for his own narrow sense-bound theories, while to the Professor it confirmed beyond a doubt the absolute truth of this story.
It commenced in the year Eighteen hundred and ninety-eight (anno Domini), on a particularly unpleasant evening in late February–“a stormy winter’s night,” one would describe it, were one writing mere romance. It came to the lonely cottage of Madame Lavigne on the edge of the moor that surrounds the sunken village of Aven-a-Christ. Madame Lavigne, who was knitting stockings–for she lived by knitting stockings–heard, as she thought, a passing of feet, and what seemed like a tap at the door. She dismissed the idea, for who would be passing at such an hour, and where there was no road? But a few minutes later the tapping came again, and Madame Lavigne, taking her candle in her hand, went to see who was there. The instant she released the latch a gust of wind blew out the candle, and Madame Lavigne could see no one. She called, but there was no answer. She was about to close the door again when she heard a faint sound. It was not exactly a cry. It was as if someone she could not see, in the tiniest of voices, had said something she could not understand.
Madame Lavigne crossed herself and muttered a prayer, and then she heard it again. It seemed to come from close at her feet, and feeling with her hands–for she thought it might be a stray cat–she found quite a large parcel, It was warm and soft, though, of course, a bit wet, and Madame Lavigne brought it in, and having closed the door and re-lit her candle, laid it on the table. And then she saw it was the tiniest of babies.
It must always be a difficult situation. Madame Lavigne did what most people would have done in the case. She unrolled the wrappings, and taking the little thing on her lap, sat down in front of the dull peat fire and considered. It seemed wonderfully contented, and Madame Lavigne thought the best thing to do would be to undress it and put it to bed, and then go on with her knitting. She would consult Father Jean in the morning and take his advice. She had never seen such fine clothes. She took them off one by one, lovingly feeling their texture, and when she finally removed the last little shift and the little white thing lay exposed, Madame Lavigne sprang up with a cry and all but dropped it into the fire. For she saw by the mark that every Breton peasant knows that it was not a child but a fairy.
Her proper course, as she well knew, was to have opened the door and flung it out into the darkness. Most women of the village would have done so, and spent the rest of the night on their knees. But someone must have chosen with foresight. There came to Madame Lavigne the memory of her good man and her three tall sons, taken from her one by one by the jealous sea, and, come what might of it, she could not do it. The little thing understood, that was clear, for it smiled quite knowingly and stretched out its little hands, touching Madame Lavigne’s brown withered skin, and stirring forgotten beatings of her heart.