Mademoiselle Roxane
by
(Translator: Alfred Allinson)
MY good master, M. l’Abbe Coignard, had taken me with him to sup with one of his old fellow-students, who lodged in a garret in the Rue Git-le-Cour. Our host, a Premonstratensian Father of much learning and a fine Theologian, had fallen out with the Prior of his House for having writ a little book relating the calamities of Mam’zelle Fanchon. The end of it was he turned tavern-keeper at The Hague. He was now returned to France and living precariously by the sermons he composed, which were full of high argument and eloquence. After supper he had read us these same calamities of Mam’zelle Fanchon, source of his own, and the reading had kept us there till a late hour. At last I found myself without-doors with my good master, under a wondrous fine summer’s night, which made me straightway comprehend the verity of the ancient fables regarding the loves of Diana and feel how natural it is to employ in soft dalliance the silent, silvery hours of night. I said as much to M. l’Abbe Coignard, who retorted that love is to blame for many and great ills.
“Tournebroche, my son,” he asked me, “have you not just heard from the mouth of yonder good Monk how, for having loved a recruiting sergeant, a clerk of M. Gaulot’s mercer at the sign of the Truie-qui-file, and the younger son of M. le Lieutenant-Criminel Leblanc, Mam’zelle Fanchon was clapped in hospital? Would you wish to be any of these,–sergeant or clerk or limb of the law?”
I answered I would indeed. My good master thanked me for my candid avowal, and quoted some verses of Lucretius to persuade me that love is contrary to the tranquillity of a truly philosophical soul.
Thus discoursing, we were come to the round-point of the Pont-Neuf. Leaning our elbows on the parapet, we looked over at the great tower of the Chatelet, which stood out black in the moonlight.
“There might be much to say,” sighed my good master, “on this justice of the civilized nations, the punishments whereof in retaliation are often more cruel than the crime itself I cannot believe that these tortures and penalties that men inflict on their fellows are necessary for the safeguarding of States, seeing how from time to time one and another legal cruelty is done away with without hurt to the commonweal. And I hold it likely that the severities they still maintain are no whit more useful than those they have abolished. But men are cruel. Come away, Tournebroche, my dear lad; it grieves me to think how unhappy prisoners are even now lying awake behind those walls in anguish and despair. I know they have done faultily, but this doth not hinder me from pitying them. Which of us is without offence?”
We went on our way. The bridge was deserted save for a beggarman and woman, who met on the causeway. The pair drew stealthily into one of the recesses over the piers, where they lurked together on the door-step of a hucksters booth. They seemed well enough content, both of them, to mingle their joint wretchedness, and when we went by were thinking of quite other things than craving our charity. Nevertheless my good master, who was the most compassionate of men, threw them a half farthing, the last piece of money left in his breeches pocket.
“They will pick up our obol,” he said, “when they have come back to the consciousness of their misery. I pray they may not quarrel then over fiercely for possession of the coin.”
We passed on without further rencounter till on the Quai des Oiseleurs we espied a young damsel striding along with a notable air of resolution. Hastening our pace to get a nearer view, we saw she had a slim waist and fair hair in which the moonbeams played prettily. She was dressed like a citizen’s wife or daughter.