**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 25

La Constantin – Celebrated Crimes
by [?]

“A truce to pleasantry, sir; don’t make me regret that I have shown myself more generous than you. I might have killed you just now had I wished. I could have put my pistol to your breast and fired, or said to you, ‘Surrender at discretion!’ as you so lately said to me.”

“And what use would that have been?”

“It would have made a secret safe that you ought never to have known.”

“It would have been the most unfortunate thing for you that could have happened, for if you had killed me the paper would have spoken. So! you think that if you were to assassinate me you would only have to stoop over my dead body and search my pockets, and, having found the incriminating document, destroy it. You seem to have formed no very high opinion of my intelligence and common sense. You of the upper classes don’t need these qualities, the law is on, your side. But when a humble individual like myself, a mere nobody, undertakes to investigate a piece of business about which those in authority are not anxious to be enlightened, precautions are necessary. It’s not enough for him to have right on his side, he must, in order to secure his own safety, make good use of his skill, courage, and knowledge. I have no desire to humiliate you a second time, so I will say no more. The paper is in the hands of my notary, and if a single day passes without his seeing me he has orders to break the seal and make the contents public. So you see chance is still on my side. But now that you are warned there is no need for me to bluster. I am quite prepared to acknowledge your superior rank, and if you insist upon it, to speak to you uncovered.”

“What do you desire to know, sir?”

“How is the Chevalier de Moranges getting on?”

“Very badly, very badly.”

“Take care, commander; don’t deceive me. One is so easily tempted to believe what one hopes, and I hope so strongly that I dare not believe what you say. I saw you coming out of the house, not at all with the air of a man who had just heard bad news, (quite the contrary) you looked at the sky, and rubbed your hands, and walked with a light, quick step, that did not speak of grief.”

“You’re a sharp observer, sir.”

“I have already explained to you, sir, that when one of us belonging to a class hardly better than serfs succeeds by chance or force of character in getting out of the narrow bounds in which he was born, he must keep both eyes and ears open. If I had doubted your word as you have doubted mine on the merest suspicion, you would have said to your servants, ‘Chastise this rascal.’ But I am obliged to prove to you that you did not tell me the truth. Now I am sure that the chevalier is out of danger.”

“If you were so well informed why did you ask me?”

“I only knew it by your asserting the contrary.”

“What do you mean?” cried de Jars, who was growing restive under this cold, satirical politeness.

“Do me justice, commander. The bit chafes, but yet you must acknowledge that I have a light hand. For a full week you have been in my power. Have I disturbed your quiet? Have I betrayed your secret? You know I have not. And I shall continue to act in the same manner. I hope with all my heart, however great would be your grief; that the chevalier may die of his wound. I have not the same reasons for loving him that you have, so much you can readily understand, even if I do not explain the cause of my interest in his fate. But in such a matter hopes count for nothing; they cannot make his temperature either rise or fall. I have told you I have no wish to force the chevalier to resume his real name. I may make use of the document and I may not, but if I am obliged to use it I shall give you warning. Will you, in return, swear to me upon your honour that you will keep me informed as to the fate of the chevalier, whether you remain in Paris or whether you leave? But let this agreement be a secret between us, and do not mention it to the so-called Moranges.”