PAGE 6
Knock, Knock, Knock
by
“Who is there?” I cried as wildly as Tyeglev had.
“Prrr-r-r!” a startled corn-crake flew up almost under my feet and flew away as straight as a bullet. Involuntarily I started…. What foolishness!
I looked back. Tyeglev was in sight at the spot where I left him. I went towards him.
“You will call in vain,” he said. “That voice has come to us–to me–from far away.”
He passed his hand over his face and with slow steps crossed the road towards the hut. But I did not want to give in so quickly and went back into the kitchen garden. That someone really had three times called “Ilyusha” I could not doubt; that there was something plaintive and mysterious in the call, I was forced to own to myself…. But who knows, perhaps all this only appeared to be unaccountable and in reality could be explained as simply as the knocking which had agitated Tyeglev so much.
I walked along beside the fence, stopping from time to time and looking about me. Close to the fence, at no great distance from our hut, there stood an old leafy willow tree; it stood out, a big dark patch, against the whiteness of the mist all round, that dim whiteness which perplexes and deadens the sight more than darkness itself. All at once it seemed to me that something alive, fairly big, stirred on the ground near the willow. Exclaiming “Stop! Who is there?” I rushed forward. I heard scurrying footsteps, like a hare’s; a crouching figure whisked by me, whether man or woman I could not tell…. I tried to clutch at it but did not succeed; I stumbled, fell down and stung my face against a nettle. As I was getting up, leaning on the ground, I felt something rough under my hand: it was a chased brass comb on a cord, such as peasants wear on their belt.
Further search led to nothing–and I went back to the hut with the comb in my hand, and my cheeks tingling.
IX
I found Tyeglev sitting on the bench. A candle was burning on the table before him and he was writing something in a little album which he always had with him. Seeing me, he quickly put the album in his pocket and began filling his pipe.
“Look here, my friend,” I began, “what a trophy I have brought back from my expedition!” I showed him the comb and told him what had happened to me near the willow. “I must have startled a thief,” I added. “You heard a horse was stolen from our neighbour yesterday?”
Tyeglev smiled frigidly and lighted his pipe. I sat down beside him.
“And do you still believe, Ilya Stepanitch,” I said, “that the voice we heard came from those unknown realms….”
He stopped me with a peremptory gesture.
“Ridel,” he began, “I am in no mood for jesting, and so I beg you not to jest.”
He certainly was in no mood for jesting. His face was changed. It looked paler, longer and more expressive. His strange, “different” eyes kept shifting from one object to another.
“I never thought,” he began again, “that I should reveal to another … another man what you are about to hear and what ought to have died … yes, died, hidden in my breast; but it seems it is to be–and indeed I have no choice. It is destiny! Listen.”
And he told me a long story.
I have mentioned already that he was a poor hand at telling stories, but it was not only his lack of skill in describing events that had happened to him that impressed me that night; the very sound of his voice, his glances, the movements which he made with his fingers and his hands–everything about him, indeed, seemed unnatural, unnecessary, false, in fact. I was very young and inexperienced in those days and did not know that the habit of high-flown language and falsity of intonation and manner may become so ingrained in a man that he is incapable of shaking it off: it is a sort of curse. Later in life I came across a lady who described to me the effect on her of her son’s death, of her “boundless” grief, of her fears for her reason, in such exaggerated language, with such theatrical gestures, such melodramatic movements of her head and rolling of her eyes, that I thought to myself, “How false and affected that lady is! She did not love her son at all!” And a week afterwards I heard that the poor woman had really gone out of her mind. Since then I have become much more careful in my judgments and have had far less confidence in my own impressions.