PAGE 4
King Solomon’s Mines
by
“His great fleet, which was to have swept the very name of the Portuguese from the face of the earth, lay idle before the harbor. Its captains were burning with ambition, but the Admiral would not give the command, and they dare not disobey.
“Day after day went by while the great man hung like a pariah dog on the words of his haughty captive. She scorned his words of love, laughed at his prayers, and sneered at his devotion. Day after day the sun beat down on the burnished decks of the war praus. Night after night the evening gun in the besieged fort sent forth its mocking challenge: still the Dato made no motion. Oh, but it was pitiful! One by one the praus slipped away,–first those from Acheen, and then those from Johore,–but the valiant Laksamana saw them not. He was blind to all save one. Then she spoke: ‘If thou lovest me as thou boastest, and would win my smiles, send me to my father; then go and bring me of this gold of Ophir,–for the Dato had laid his heart bare before her,–enough to sink yon boat. The daughter of a Braganza does not unite herself with a pauper. When the moon is full again, I will expect you.’
“So did the Laksamana, to the everlasting shame of Islam. When the moon was full he returned in his shining prau before the walls of Malacca, He brought from Ophir, of gold more than enough; of the pearls of Ceylon he brought a chupah full to the brim. He robbed his great palace, that he might lay at the feet of the Portuguese a fortune such as Solomon only ever saw. And yet the captains of his fleet cared not for the gold, so long as the mighty Dato saved his honor. When he left for the quay, on which stood the Governor, his daughter, and the priests of their religion, they said not a word, for he passed by with averted face; but each man grasped the jewelled handle of his kris, and swore to Allah under his breath that should but one hair of the mighty Admiral’s head be lacking when he returned, they would cut the false heart from the woman and feed it to the dogs.
“So spoke the captains; but ere the breath had passed their lips their chief was a prisoner, and the guns from the fort hurled defiance at the betrayed.
“It was pitiful! Allah was avenged.
“Fiercely raged the battle, and when there was a breach in the walls, and the captain besar had ordered the attack, the Portuguese held the mighty Laksamana over the walls, and reviled the allied fleets with words of derision.
“Not one moved, and all was still. Suddenly the Admiral raised his head, and gazed out and down at his followers. Then he spoke, and the sound of his voice reached far out to the most distant prau that lay becalmed within the shadow of casuarina-shaded Puli.
“‘Allah il Allah, I have sinned, and I must die. No more shall my name be known in the land. I am no longer laksamana; neither am I a dato. Allah is just. Tuan Allah Suka!’
“A foreigner smote him in the mouth, and a great cry arose from without the walls.
“The war went on; but day after day did the Governor send a message to the Laksamana in the dungeon. ‘Reveal the spot where thy gold is hidden, and thy life and liberty are granted.’
“Day by day the Dato replied, ‘My life is a pollution in the nostrils of Allah. Take it.’
“So they laid the great chief on the stones of his cell, bound hand and foot, and one by one did they break the joints of his toes, his fingers, and then the joints of his legs and arms. When they had finished, and he still lived, the woman came to him and mocked him, but the Admiral closed his eyes and prayed. ‘O Allah, the all-merciful and the loving kind, forgive me for my erring heart. Thou knowest that it goes out to this woman still. Let not my country suffer for my deeds. I gave unto thy servant Solomon of the gold that has made us great. If thou canst, thou wilt whisper the secret of our nation to one of thy chosen people, that they may have means whereby to fight thy battles.’