**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 18

Jean Gourdon’s Four Days
by [?]

“Ah! my good valley,” he murmured, “you are sending me a tender farewell. I was afraid of coming to my end in the winter, when you would be all black.”

We restrained our tears, not wishing to trouble this saintly death. Babet prayed in an undertone. The child continued uttering smothered cries.

My uncle Lazare heard its wail in the dreaminess of his agony. He endeavoured to turn towards Babet, and, still smiling, said:

“I have seen the child and die very happy.”

Then he gazed at the pale sky and yellow fields, and, throwing back his head, heaved a gentle sigh.

No tremor agitated uncle Lazare’s body; he died as one falls asleep.

We had become so calm that we remained silent and with dry eyes. In the presence of such great simplicity in death, all we experienced was a feeling of serene sadness. Twilight had set in, uncle Lazare’s farewell had left us confident, like the farewell of the sun which dies at night to be born again in the morning.

Such was my autumn day, which gave me a son, and carried off my uncle Lazare in the peacefulness of the twilight.

IV

WINTER

There are dreadful mornings in January that chill one’s heart. I awoke on this particular day with a vague feeling of anxiety. It had thawed during the night, and when I cast my eyes over the country from the threshold, it looked to me like an immense dirty grey rag, soiled with mud and rent to tatters.

The horizon was shrouded in a curtain of fog, in which the oak-trees along the walk lugubriously extended their dark arms, like a row of spectres guarding the vast mass of vapour spreading out behind them. The fields had sunk, and were covered with great sheets of water, at the edge of which hung the remnants of dirty snow. The loud roar of the Durance was increasing in the distance.

Winter imparts health and strength to one’s frame when the sun is clear and the ground dry. The air makes the tips of your ears tingle, you walk merrily along the frozen pathways, which ring with a silvery sound beneath your tread. But I know of nothing more saddening than dull, thawing weather: I hate the damp fogs which weigh one’s shoulders down.

I shivered in the presence of that copper-like sky, and hastened to retire indoors, making up my mind that I would not go out into the fields that day. There was plenty of work in and around the farm-buildings.

Jacques had been up a long time. I heard him whistling in a shed, where he was helping some men remove sacks of corn. The boy was already eighteen years old; he was a tall fellow, with strong arms. He had not had an uncle Lazare to spoil him and teach him Latin, and he did not go and dream beneath the willows at the riverside. Jacques had become a real peasant, an untiring worker, who got angry when I touched anything, telling me I was getting old and ought to rest.

And as I was watching him from a distance, a sweet lithe creature, leaping on my shoulders, clapped her little hands to my eyes, inquiring:

“Who is it?”

I laughed and answered:

“It’s little Marie, who has just been dressed by her mamma.”

The dear little girl was completing her tenth year, and for ten years she had been the delight of the farm. Having come the last, at a time when we could no longer hope to have any more children, she was doubly loved. Her precarious health made her particularly dear to us. She was treated as a young lady; her mother absolutely wanted to make a lady of her, and I had not the heart to oppose her wish, so little Marie was a pet, in lovely silk skirts trimmed with ribbons.

Marie was still seated on my shoulders.

“Mamma, mamma,” she cried, “come and look; I’m playing at horses.”