**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 15

In the Ravine
by [?]

“Gra-ndfather!” the same voice called tauntingly outside the gates.”Gra-andfather!”

A silence followed.

“Ah, little children, little children, little children …” Crutch muttered rapidly, and he got up. He was overcome with drowsiness.”Well, thank you for the tea, for the sugar, little children. It is time to sleep. I am like a bit of rotten timber nowadays, my beams are crumbling under me. Ho-ho-ho! I suppose it’s time I was dead.”

And he gave a gulp. Old Tsybukin did not finish his tea but sat on a little, pondering; and his face looked as though he were listening to the footsteps of Crutch, who was far away down the street.

“Sashka the blacksmith told a lie, I expect,” said Aksinya, guessing his thoughts.

He went into the house and came back a little later with a parcel; he opened it, and there was the gleam of roubles — perfectly new coins. He took one, tried it with his teeth , flung it on the tray; then flung down another.

“The roubles really are false …” he said, looking at Aksinya and seeming perplexed.”These are those Anisim brought, his present. Take them, daughter,” he whispered, and thrust the parcel into her hands.”Take them and throw them into the well … confound them! And mind there is no talk about it. Harm might come of it…. Take away the samovar, put out the light.”

Lipa and her mother sitting in the barn saw the lights go out one after the other; only overhead in Varvara’s room there were blue and red lamps gleaming, and a feeling of peace, content, and happy ignorance seemed to float down from there. Praskovya could never get used to her daughter’s being married to a rich man, and when she came she huddled timidly in the outer room with a deprecating smile on her face, and tea and sugar were sent out to her. And Lipa, too, could not get used to it either, and after her husband had gone away she did not sleep in her bed, but lay down anywhere to sleep, in the kitchen or the barn, and every day she scrubbed the floor or washed the clothes, and felt as though she were hired by the day. And now, on coming back from the service, they drank tea in the kitchen with the cook, then they went into the barn and lay down on the ground between the sledge and the wall. It was dark here and smelt of harness. The lights went out about the house, then they could hear the deaf man shutting up the shop, the mowers settling themselves about the yard to sleep. In the distance at the Hrymin Juniors’ they were playing on the expensive concertina…. Praskovya and Lipa began to go to sleep.

And when they were awakened by somebody’s steps it was bright moonlight; at the entrance of the barn stood Aksinya with her bedding in her arms.

“Maybe it’s a bit cooler here,” she said; then she came in and lay down almost in the doorway so that the moonlight fell full upon her.

She did not sleep, but breathed heavily, tossing from side to side with the heat, throwing off almost all the bedclothes. And in the magic moonlight what a beautiful, what a proud animal she was! A little time passed, and then steps were heard again: the old father, white all over, appeared in the doorway.

“Aksinya,” he called, ” are you here?”

“Well?” she responded angrily.

“I told you just now to throw the money into the well, have you done so?”

“What next, throwing property into the water! I gave them to the mowers….”

“Oh my God!” cried the old man, dumbfounded and alarmed.”Oh my God! you wicked woman….”