**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 16

How the Two Ivans Quarrelled
by [?]

“Good morning, Peter Feodorovitch!” cried Ivan Ivanovitch, who was, as has already been stated, exceedingly curious, and could not restrain his impatience as the chief of police began to ascend to the balcony, yet never raised his eyes, and kept grumbling at his foot, which could not be persuaded to mount the step at the first attempt.

“I wish my good friend and benefactor, Ivan Ivanovitch, a good-day,” replied the chief.

“Pray sit down. I see that you are weary, as your lame foot hinders–“

“My foot!” screamed the chief, bestowing upon Ivan Ivanovitch a glance such as a giant might cast upon a pigmy, a pedant upon a dancing-master: and he stretched out his foot and stamped upon the floor with it. This boldness cost him dear; for his whole body wavered and his nose struck the railing; but the brave preserver of order, with the purpose of making light of it, righted himself immediately, and began to feel in his pocket as if to get his snuff-box. “I must report to you, my dear friend and benefactor, Ivan Ivanovitch, that never in all my days have I made such a march. Yes, seriously. For instance, during the campaign of 1807– Ah! I will tell to you how I crawled through the enclosure to see a pretty little German.” Here the chief closed one eye and executed a diabolically sly smile.

“Where have you been to-day?” asked Ivan Ivanovitch, wishing to cut the chief short and bring him more speedily to the object of his visit. He would have very much liked to inquire what the chief meant to tell him, but his extensive knowledge of the world showed him the impropriety of such a question; and so he had to keep himself well in hand and await a solution, his heart, meanwhile, beating with unusual force.

“Ah, excuse me! I was going to tell you–where was I?” answered the chief of police. “In the first place, I report that the weather is fine to-day.”

At these last words, Ivan Ivanovitch nearly died.

“But permit me,” went on the chief. “I have come to you to-day about a very important affair.” Here the chief’s face and bearing assumed the same careworn aspect with which he had ascended to the balcony.

Ivan Ivanovitch breathed again, and shook as if in a fever, omitting not, as was his habit, to put a question. “What is the important matter? Is it important?”

“Pray judge for yourself; in the first place I venture to report to you, dear friend and benefactor, Ivan Ivanovitch, that you– I beg you to observe that, for my own part, I should have nothing to say; but the rules of government require it–that you have transgressed the rules of propriety.”

“What do you mean, Peter Feodorovitch? I don’t understand at all.”

“Pardon me, Ivan Ivanovitch! how can it be that you do not understand? Your own beast has destroyed an important government document; and you can still say, after that, that you do not understand!”

“What beast?”

“Your own brown sow, with your permission, be it said.”

“How can I be responsible? Why did the door-keeper of the court open the door?”

“But, Ivan Ivanovitch, your own brown sow. You must be responsible.”

“I am extremely obliged to you for comparing me to a sow.”

“But I did not say that, Ivan Ivanovitch! By Heaven! I did not say so! Pray judge from your own clear conscience. It is known to you without doubt, that in accordance with the views of the government, unclean animals are forbidden to roam about the town, particularly in the principal streets. Admit, now, that it is prohibited.”

“God knows what you are talking about! A mighty important business that a sow got into the street!”

“Permit me to inform you, Ivan Ivanovitch, permit me, permit me, that this is utterly inadvisable. What is to be done? The authorities command, we must obey. I don’t deny that sometimes chickens and geese run about the street, and even about the square, pray observe, chickens and geese; but only last year, I gave orders that pigs and goats were not to be admitted to the public squares, which regulations I directed to be read aloud at the time before all the people.”