PAGE 6
Hearts and Crosses
by
Again she made her cast, while the aroused cattle milled around the four sides of the corral in a plunging mass. This throw was fair; the white cow came to earth again; and before it could rise Santa had made the lasso fast around a post of the corral with a swift and simple knot, and had leaped upon the cow again with the rawhide hobbles.
In one minute the feet of the animal were tied (no record-breaking deed) and Santa leaned against the corral for the same space of time, panting and lax.
And then she ran swiftly to her furnace at the gate and brought the branding-iron, queerly shaped and white-hot.
The bellow of the outraged white cow, as the iron was applied, should have stirred the slumbering auricular nerves and consciences of the near-by subjects of the Nopalito, but it did not. And it was amid the deepest nocturnal silence that Santa ran like a lapwing back to the ranch-house and there fell upon a cot and sobbed–sobbed as though queens had hearts as simple ranchmen’s wives have, and as though she would gladly make kings of prince-consorts, should they ride back again from over the hills and far away.
In the morning the capable, revolvered youth and his /vaqueros/ set forth, driving the bunch of Sussex cattle across the prairies to the Rancho Seco. Ninety miles it was; a six days’ journey, grazing and watering the animals on the way.
The beasts arrived at Rancho Seco one evening at dusk; and were received and counted by the foreman of the ranch.
The next morning at eight o’clock a horseman loped out of the brush to the Nopalito ranch-house. He dismounted stiffly, and strode, with whizzing spurs, to the house. His horse gave a great sigh and swayed foam-streaked, with down-drooping head and closed eyes.
But waste not your pity upon Belshazzar, the flea-bitten sorrel. To-day, in Nopalito horse-pasture he survives, pampered, beloved, unridden, cherished record-holder of long-distance rides.
The horseman stumbled into the house. Two arms fell around his neck, and someone cried out in the voice of woman and queen alike: “Webb– oh, Webb!”
“I was a skunk,” said Webb Yeager.
“Hush,” said Santa, “did you see it?”
“I saw it,” said Webb.
What they meant God knows; and you shall know, if you rightly read the primer of events.
“Be the cattle-queen,” said Webb; “and overlook it if you can. I was a mangy, sheep-stealing coyote.”
“Hush!” said Santa again, laying her fingers upon his mouth. “There’s no queen here. Do you know who I am? I am Santa Yeager, First Lady of the Bedchamber. Come here.”
She dragged him from the gallery into the room to the right. There stood a cradle with an infant in it–a red, ribald, unintelligible, babbling, beautiful infant, sputtering at life in an unseemly manner.
“There’s no queen on this ranch,” said Santa again. “Look at the king. He’s got your eyes, Webb. Down on your knees and look at his Highness.”
But jingling rowels sounded on the gallery, and Bud Turner stumbled there again with the same query that he had brought, lacking a few days, a year ago.
“‘Morning. Them beeves is just turned out on the trail. Shall I drive ’em to Barber’s, or–“
He saw Webb and stopped, open-mouthed.
“Ba-ba-ba-ba-ba-ba!” shrieked the king in his cradle, beating the air with his fists.
“You hear your boss, Bud,” said Webb Yeager, with a broad grin–just as he had said a year ago.
And that is all, except that when old man Quinn, owner of the Rancho Seco, went out to look over the herd of Sussex cattle that he had bought from the Nopalito ranch, he asked his new manager:
“What’s the Nopalito ranch brand, Wilson?”
“X Bar Y,” said Wilson.
“I thought so,” said Quinn. “But look at that white heifer there; she’s got another brand–a heart with a cross inside of it. What brand is that?”