PAGE 4
Halima And The Scorpions
by
Kouidah, the boy, who was ever about, ran barefoot from the court into the cafe to tell of the doings of Ben-Abid, and in a moment the people crowded in, Zouaves and Spahis, Arabs and negroes, nomads from the south, gipsies, jugglers, and Jews. There were, too, some from Tamacine, and these were of all the most intent.
“Where is Halima?” went up the cry. “Where is Halima?”
“Who calls me?” exclaimed the voice of a girl.
And Halima came out of her door on the first terrace at the left, splendidly dressed for the dance in scarlet and gold, carrying two scarlet handkerchiefs in her hands, and with the hedgehog’s foot dangling from her girdle of thin gold, studded with turquoises.
Ben-Abid stood below in the court with Sadok by his side. The crowd pressed about him from behind.
“Thou hast called me the son of a scorpion, Halima,” he said, in a loud voice. “Is it not true?”
“It is true,” she answered, with a venomous smile of hatred. “And thou hast said that the hedgehog’s foot, blessed by the great marabout of Tamacine, would avail naught against the deadly sickness of a dancing-girl. Is it not true?”
“It is true,” answered Ben-Abid.
“Thou art a liar!” cried Halima.
“And so art thou!” said Ben-Abid slowly.
A deep murmur rose from the crowd, which pressed more closely beneath the terrace, staring up at the scarlet figure upon it.
“If I am a liar thou canst not prove it!” cried Halima furiously. “I spit upon thee! I spit upon thee!”
And she bent down her feathered head from the terrace and spat passionately in his face.
Ben-Abid only laughed aloud.
“I can prove that I have spoken the truth,” he said. “But if I am indeed the son of a scorpion, as thou sayest, let my brothers speak for me. Let my brothers declare to all the Sahara that the truth is in my mouth. Sadok, remove thy turban!”
The plunger of the wells, with a frantic gesture, lifted his turban and discovered the three scorpions writhing upon his shaven head. Another, and longer, murmur went up from the crowd. But some shrank back and trembled, for the desert Arabs are much afraid of scorpions, which cause many deaths in the Sahara.
“What is this?” cried Halima. “How can the scorpions speak for thee?”
“They shall speak well,” said Ben-Abid. “Their voices cannot lie. Sleep to-night in thy room with these my brothers. Irena and Boria, the Golden Date and the Lotus Flower, shall watch beside thee. Guard in thy hand, or in thy breast, the hedgehog’s foot that thou sayest can preserve from every ill. If, in the evening of to-morrow, thou dancest before the soldiers, I will give thee fifty golden coins. But, if thou dancest not, the city shall know whether Ben-Abid is a truth-teller, and whether the blessings of the great marabout can rest upon such a woman as thou art. If thou refusest thou art afraid, and thy fear proveth that thou hast no faith in the magic treasure that dangles at thy girdle.”
There was a moment of deep silence. Then, from the crowd burst forth the cry of many voices:
“Put it to the proof! Ben-Abid speaks well. Put it to the proof, and may Allah judge between them.”
Beneath the caked pigments on her face Halima had gone pale.
“I will not,” she began.
But the cries rose up again, and with them the shrill, twittering laughter of her envious rivals.
“She has no faith in the marabout!” squawked one, who had a nose like an eagle’s beak.
“She is a liar!” piped another, shaking out her silken petticoats as a bird shakes out its plumes.
And then the twitter of fierce laughter rose, shriek on shriek, and was echoed more deeply by the crowd of watching men.
“Give me the scorpions!” cried Halima passionately. “I am not afraid!”
Her desert blood was up. Her fatalism–even in the women of the Sahara it lurks–was awake. In that moment she was ready to die, to silence the bitter laughter of her rivals. It sank away as Sadok grasped the scorpions in his filthy claw, and leaped, gibbering in his beard, upon the terrace.