PAGE 23
Freya of the Seven Isles
by
Half an hour later he stood in the inner passage of the house, surprised by faint, spasmodic sounds of a mysterious nature, between laughter and sobs. He frowned; then went straight towards his daughter’s room and knocked at the door.
Freya, her glorious fair hair framing her white face and rippling down a dark-blue dressing-gown, opened it partly.
The light in the room was dim. Antonia, crouching in a corner, rocked herself backwards and forwards, uttering feeble moans. Old Nelson had not much experience in various kinds of feminine laughter, but he was certain there had been laughter there.
“Very unfeeling, very unfeeling!” he said, with weighty displeasure. “What is there so amusing in a man being in pain? I should have thought a woman–a young girl–“
“He was so funny,” murmured Freya, whose eyes glistened strangely in the semi-obscurity of the passage. “And then, you know, I don’t like him,” she added, in an unsteady voice.
“Funny!” repeated old Nelson, amazed at this evidence of callousness in one so young. “You don’t like him! Do you mean to say that, because you don’t like him, you–Why, it’s simply cruel! Don’t you know it’s about the worst sort of pain there is? Dogs have been known to go mad with it.”
“He certainly seemed to have gone mad,” Freya said with an effort, as if she were struggling with some hidden feeling.
But her father was launched.
“And you know how he is. He notices everything. He is a fellow to take offence for the least little thing–regular Dutchman–and I want to keep friendly with him. It’s like this, my girl: if that rajah of ours were to do something silly–and you know he is a sulky, rebellious beggar–and the authorities took into their heads that my influence over him wasn’t good, you would find yourself without a roof over your head–“
She cried: “What nonsense, father!” in a not very assured tone, and discovered that he was angry, angry enough to achieve irony; yes, old Nelson (or Nielsen), irony! Just a gleam of it.
“Oh, of course, if you have means of your own–a mansion, a plantation that I know nothing of–” But he was not capable of sustained irony. “I tell you they would bundle me out of here,” he whispered forcibly; “without compensation, of course. I know these Dutch. And the lieutenant’s just the fellow to start the trouble going. He has the ear of influential officials. I wouldn’t offend him for anything–for anything–on no consideration whatever. . . . What did you say?”
It was only an inarticulate exclamation. If she ever had a half- formed intention of telling him everything she had given it up now. It was impossible, both out of regard for his dignity and for the peace of his poor mind.
“I don’t care for him myself very much,” old Nelson’s subdued undertone confessed in a sigh. “He’s easier now,” he went on, after a silence. “I’ve given him up my bed for the night. I shall sleep on my verandah, in the hammock. No; I can’t say I like him either, but from that to laugh at a man because he’s driven crazy with pain is a long way. You’ve surprised me, Freya. That side of his face is quite flushed.”
Her shoulders shook convulsively under his hands, which he laid on her paternally. His straggly, wiry moustache brushed her forehead in a good-night kiss. She closed the door, and went away from it to the middle of the room before she allowed herself a tired-out sort of laugh, without buoyancy.
“Flushed! A little flushed!” she repeated to herself. “I hope so, indeed! A little–“
Her eyelashes were wet. Antonia, in her corner, moaned and giggled, and it was impossible to tell where the moans ended and the giggles began.
The mistress and the maid had been somewhat hysterical, for Freya, on fleeing into her room, had found Antonia there, and had told her everything.
“I have avenged you, my girl,” she exclaimed.