**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 3

Fortunio
by [?]

“Saepta armis solioque alte subnixa resedit.”

Alte! Alte!” he screamed: “Dido sat on high: Aeneas stood at the foot of her throne. Listen to this:–‘Then Dido, bending down her gaze . . . ‘”

He went on translating. A rapture took him, and the sun beat in through the glass roof, and lit up his eyes. He was transfigured; his voice swelled and sank with passion, swelled again, and then, at the words–

“Quae te tam laeta tulerunt
Saecula? Qui tanti talem genuere parentes?”

It broke, the Virgil dropped from his hand, and sinking down on his stool he broke into a wild fit of sobbing.

“Oh, why did I read it? Why did I read this sorrowful book?” And then checking his sobs, he put a handkerchief to his mouth, took it away, and looked up at me with dry eyes.

“Go away, little one, Don’t come again: I am going to die very soon now.”

I stole out, awed and silent, and went home. But the picture of him kept me awake that night, and early in the morning I dressed and ran off to the glass-house.

He was still sitting as I had left him.

“Why have you come?” he asked, harshly. “I have been coughing. I am going to die.”

“Then I’ll fetch a doctor.”

“No.”

“A clergyman?”

“No.”

But I ran for the doctor.

Fortunio lived on for a week after this, and at length consented to see a clergyman. I brought the vicar, and was told to leave them alone together and come back in an hour’s time.

When I returned, Fortunio was stretched quietly on the rough bed we had found for him, and the Vicar, who knelt beside it, was speaking softly in his ear.

As I entered on tiptoe, I heard–

“. . . in that kingdom shall be no weeping–“

“Oh, Parson,” interrupted Fortunio, “that’s bad. I’m so bored with laughing that the good God might surely allow a few tears.”

The parish buried him, and his books went to pay for the funeral. But I kept the Virgil; and this, with the few memories that I impart to you, is all that remains to me of Fortunio.