**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 4

Flaccus And Maro
by [?]

“Now you are slandering yourself, and you are depressed, Maro, not by years, not by work, but by something else.”

“Yes, by something else. The future disturbs me!”

Horace shook his cup and recited: [Footnote: Hor. Od. I. ii.] “Do not go to the astrologers, Leuconoe. Better bear life as it comes. Be wise, clear your wine! While we speak, envious life is flying. Enjoy the present, and think as little as possible about the future.”

“That I cannot!” broke in Virgil. “I cannot drown myself in my cups, when I see my fatherland perishing.”

“Has Rome ever been so powerful as it is now? Do we not possess the whole known world–Egypt, Syria, Greece, Italy, Spain, Germany, Gaul, Britain? And yet we live in a time of peace: the Temple of Janus is closed; the earth rejoices; the arts flourish; and commerce was never so active as at present.”

“Yes, the peace that precedes a war. For all these conquered nations are awake, and have an eye on Rome. Not on Greece as before, for Greece is barren and laid waste, and passes into the great silence. Do you know that Sulla and Mithridates have gone slaying and pillaging over Hellas, so that science and art have fled to the Egyptian Alexandria or the growing Byzantium? Do you know that pirates, whose origin is unknown, from the East, have recently plundered every temple in Hellas, so that hardly any religious service can be held there? The oracles are dumb, the poets are silent like song-birds in a storm, the great tragedies are no longer performed; people rather go to see farces and gladiatorial shows. Hellas is a ruin, and Rome will soon be one.”

“Times are bad, I grant, but every time has been one of decay, and has, however, prepared the way for a new epoch. The fallen leaves of autumn form a forcing-bed for the coming spring; Nature, life, and history ever renew themselves through death. Therefore death is to me only a renewal, a change, and whenever I meet a funeral, I always say to myself, ‘O how pleasant it is to live!'”

“My dear Flaccus, you live with your dreams in the Golden Age, while we others only drag ourselves through this life of the Iron Age. Do you remember how Hesiod complains already of his own time?”

“No, I have forgotten that, but in order to oblige you I will listen.”

“‘The people of to-day are an iron race, and never rest from the burden of work, neither by day nor by night. They are a sinful folk, and the gods send them heavy troubles. But even when they send joy, this turns to their misfortune. Some day Zeus will destroy them, these many-tongued people, when they are born with grey locks on their temples. Yes, our children are born old men already, toothless, wrinkled and with bald heads. The father is not gracious to the child, nor the child to the father, nor the guest to his host, nor servant to fellow-servant, nor brother to brother. Children dishonour their old parents, revile them and speak unfriendly words–these young scoundrels who know nothing of divine vengeance, and never thank their ageing parents for their fostering care of them as children. Might is right, and one city destroys another. Honesty and faithfulness in keeping vows are never rewarded, as little as kindness or justice. Oh no, they who practise sin and break the law, demand honour. Scoundrels betray noble men, and commit perjury without scruple. Envy follows men, these unhappy ones with their harsh voices and dreadful faces, who rejoice over the evil and the mischief which they do.'”

“Yes, so Hesiod spoke a thousand years ago, and I must confess his words are well deserved, but what can one do?”

“Yes, they are. Cicero was murdered, and I feel inclined to follow the example of Cato, who died in order to escape sin. I sink, Flaccus, in lies and hypocrisy. But I will not sink … I will mount. I have praised Augustus and his son Marcellus in my verses, but I believe no more in them, for they are not the future. Therefore the Aeneid shall be burnt!”

“You disquiet me, Maro. But what do you believe in?”

“I believe in the Sibyl, who has prophesied that the Iron Age will end, and the Golden Age return.”

“You have sung of that in the Fourth Eclogue, I remember…. Have you fever?”

“I believe I have. Do you remember–no! our fathers remember when the Capitol was burnt, and the Sibylline books destroyed. But now new books have come from Alexandria, and in them they have read that a new era will begin; that Rome will be destroyed but built up again, and that a Golden Age….”

Here the seer was silent. Then he continued: “Pardon me, Flaccus, but I am poorly, and must ride home before the mists rise from the Campagna.”

“Eheu fugaces, Postume, Postume! Labuntur anni! I will follow you, friend, on my ass, for you are sick. But ‘the man of righteous heart and rock-like purpose will not be shaken nor terrified by the blind zeal of the citizens commanding evil, nor the glance of the threatening tyrant…. If the walls of the world fall in, they will bury him unterrified beneath their ruin.'”

* * * * *

Some days later Virgil died in Naples. His will was opened, and actually found to contain a request that his Aeneid should be burnt. But it was not carried out. Posterity has passed various judgments on this ignoring of a dead man’s wish–some think it was a pity; others that it was a good thing.

When Christianity arrived, Virgil was enrolled among the prophets. The Aeneid was regarded as a Sibylline book and included in the liturgy. Pilgrimages were made to the poet’s tomb. And later on he was raised to the rank of a saint by Dante.