PAGE 30
Falk: A Reminiscence
by
“He’s going to bring it to you himself directly,” I said with great solemnity. “Meantime I am charged with an important message for which he begs your favourable consideration. He is in love with your niece. . . .”
“Ach So!” he hissed with an animosity that made my assumed gravity change into the most genuine concern. What meant this tone? And I hurried on.
“He wishes, with your consent of course, to ask her to marry him at once–before you leave here, that is. He would speak to the Consul.”
Hermann sat down and smoked violently. Five minutes passed in that furious meditation, and then, taking the long pipe out of his mouth, he burst into a hot diatribe against Falk–against his cupidity, his stupidity (a fellow that can hardly be got to say “yes” or “no” to the simplest question)–against his outrageous treatment of the shipping in port (because he saw they were at his mercy)–and against his manner of walking, which to his (Hermann’s) mind showed a conceit positively unbearable. The damage to the old Diana was not forgotten, of course, and there was nothing of any nature said or done by Falk (even to the last offer of refreshment in the hotel) that did not seem to have been a cause of offence. “Had the cheek” to drag him (Hermann) into that coffee-room; as though a drink from him could make up for forty-seven dollars and fifty cents of damage in the cost of wood alone–not counting two days’ work for the carpenter. Of course he would not stand in the girl’s way. He was going home to Germany. There were plenty of poor girls walking about in Germany.
“He’s very much in love,” was all I found to say.
“Yes,” he cried. “And it is time too after making himself and me talked about ashore the last voyage I was here, and then now again; coming on board every evening unsettling the girl’s mind, and saying nothing. What sort of conduct is that?”
The seven thousand dollars the fellow was always talking about did not, in his opinion, justify such behaviour. Moreover, nobody had seen them. He (Hermann) seriously doubted if there were seven thousand cents, and the tug, no doubt, was mortgaged up to the top of the funnel to the firm of Siegers. But let that pass. He wouldn’t stand in the girl’s way. Her head was so turned that she had become no good to them of late. Quite unable even to put the children to bed without her aunt. It was bad for the children; they got unruly; and yesterday he actually had to give Gustav a thrashing.
For that, too, Falk was made responsible apparently. And looking at my Hermann’s heavy, puffy, good-natured face, I knew he would not exert himself till greatly exasperated, and, therefore, would thrash very hard, and being fat would resent the necessity. How Falk had managed to turn the girl’s head was more difficult to understand. I supposed Hermann would know. And then hadn’t there been Miss Vanlo? It could not be his silvery tongue, or the subtle seduction of his manner; he had no more of what is called “manner” than an animal–which, however, on the other hand, is never, and can never be called vulgar. Therefore it must have been his bodily appearance, exhibiting a virility of nature as exaggerated as his beard, and resembling a sort of constant ruthlessness. It was seen in the very manner he lolled in the chair. He meant no offence, but his intercourse was characterised by that sort of frank disregard of susceptibilities a man of seven foot six, living in a world of dwarfs, would naturally assume, without in the least wishing to be unkind. But amongst men of his own stature, or nearly, this frank use of his advantages, in such matters as the awful towage bills for instance, caused much impotent gnashing of teeth. When attentively considered it seemed appalling at times. He was a strange beast. But maybe women liked it. Seen in that light he was well worth taming, and I suppose every woman at the bottom of her heart considers herself as a tamer of strange beasts. But Hermann arose with precipitation to carry the news to his wife. I had barely the time, as he made for the cabin door, to grab him by the seat of his inexpressibles. I begged him to wait till Falk in person had spoken with him. There remained some small matter to talk over, as I understood.