**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 7

Facino Cane
by [?]

“When the jailer came I proposed that he should help me to escape and fly with me, and that we should take with us as much as we could carry. There was no reason for hesitation; he agreed. Vessels were about to sail for the Levant. All possible precautions were taken. Bianca furthered the schemes which I suggested to my accomplice. It was arranged that Bianca should only rejoin us in Smyrna for fear of exciting suspicion. In a single night the hole was enlarged, and we dropped down into the Secret Treasury of Venice.

“What a night that was! Four great casks full of gold stood there. In the outer room silver pieces were piled in heaps, leaving a gangway between by which to cross the chamber. Banks of silver coins surrounded the walls to the height of five feet.

“I thought the jailer would go mad. He sang and laughed and danced and capered among the gold, till I threatened to strangle him if he made a sound or wasted time. In his joy he did not notice at first the table where the diamonds lay. I flung myself upon these, and deftly filled the pockets of my sailor jacket and trousers with the stones. Ah! Heaven, I did not take the third of them. Gold ingots lay underneath the table. I persuaded my companion to fill as many bags as we could carry with the gold, and made him understand that this was our only chance of escaping detection abroad.

“‘Pearls, rubies, and diamonds might be recognized,’ I told him.

“Covetous though we were, we could not possibly take more than two thousand livres weight of gold, which meant six journeys across the prison to the gondola. The sentinel at the water gate was bribed with a bag containing ten livres weight of gold; and as far as the two gondoliers, they believed they were serving the Republic. At daybreak we set out.

“Once upon the open sea, when I thought of that night, when I recollected all that I had felt, when the vision of that great hoard rose before my eyes, and I computed that I had left behind thirty millions in silver, twenty in gold, and many more in diamonds, pearls, and rubies–then a sort of madness began to work in me. I had the gold fever.

“We landed at Smyrna and took ship at once for France. As we went on board the French vessel, Heaven favored me by ridding me of my accomplice. I did not think at the time of all the possible consequences of this mishap, and rejoiced not a little. We were so completely unnerved by all that had happened, that we were stupid, we said not a word to each other, we waited till it should be safe to enjoy ourselves at our ease. It was not wonderful that the rogue’s head was dizzy. You shall see how heavily God has punished me.

“I never knew a quiet moment until I had sold two-thirds of my diamonds in London or Amsterdam, and held the value of my gold dust in a negotiable shape. For five years I hid myself in Madrid, then in 1770 I came to Paris with a Spanish name, and led as brilliant a life as may be. Then in the midst of my pleasures, as I enjoyed a fortune of six millions, I was smitten with blindness. I do not doubt but that my infirmity was brought on by my sojourn in the cell and my work in the stone, if, indeed, my peculiar faculty for ‘seeing’ gold was not an abuse of the power of sight which predestined me to lose it. Bianca was dead.

“At this time I had fallen in love with a woman to whom I thought to link my fate. I had told her the secret of my name; she belonged to a powerful family; she was a friend of Mme. du Barry; I hoped everything from the favor shown me by Louis XV.; I trusted in her. Acting on her advice, I went to London to consult a famous oculist, and after a stay of several months in London she deserted me in Hyde Park. She had stripped me of all that I had, and left me without resource. Nor could I make complaint, for to disclose my name was to lay myself open to the vengeance of my native city; I could appeal to no one for aid, I feared Venice. The woman put spies about me to exploit my infirmity. I spare you a tale of adventures worthy of Gil Blas.–Your Revolution followed. For two whole years that creature kept me at the Bicetre as a lunatic, then she gained admittance for me at the Blind Asylum; there was no help for it, I went. I could not kill her; I could not see; and I was so poor that I could not pay another arm.