PAGE 6
Facino Cane
by
“That adventure broke my luck. I have never found another Bianca; I have known great pleasures; but among the most celebrated women at the court of Louis XV. I never found my beloved Venetian’s charm, her love, her great qualities.
“The Provveditore called his servants, the palace was surrounded and entered; I fought for my life that I might die beneath Bianca’s eyes; Bianca helped me to kill the Provveditore. Once before she had refused flight with me; but after six months of happiness she wished only to die with me, and received several thrusts. I was entangled in a great cloak that they flung over me, carried down to a gondola, and hurried to the Pozzi dungeons. I was twenty-two years old. I gripped the hilt of my broken sword so hard, that they could only have taken it from me by cutting off my hand at the wrist. A curious chance, or rather the instinct of self-preservation, led me to hide the fragment of the blade in a corner of my cell, as if it might still be of use. They tended me; none of my wounds were serious. At two-and-twenty one can recover from anything. I was to lose my head on the scaffold. I shammed illness to gain time. It seemed to me that the canal lay just outside my cell. I thought to make my escape by boring a hole through the wall and swimming for my life. I based my hopes on the following reasons.
“Every time that the jailer came with my food, there was light enough to read directions written on the walls–‘Side of the Palace,’ ‘Side of the Canal,’ ‘Side of the Vaults.’ At last I saw a design in this, but I did not trouble myself much about the meaning of it; the actual incomplete condition of the Ducal Palace accounted for it. The longing to regain my freedom gave me something like genius. Groping about with my fingers, I spelled out an Arabic inscription on the wall. The author of the work informed those to come after him that he had loosed two stones in the lowest course of masonry and hollowed out eleven feet beyond underground. As he went on with his excavations, it became necessary to spread the fragments of stone and mortar over the floor of his cell. But even if jailers and inquisitors had not felt sure that the structure of the building was such that no watch was needed below, the level of the Pozzi dungeons being several steps below the threshold, it was possible gradually to raise the earthen floor without exciting the warder’s suspicions.
“The tremendous labor had profited nothing–nothing at least to him that began it. The very fact that it was left unfinished told of the unknown worker’s death. Unless his devoted toil was to be wasted for ever, his successor must have some knowledge of Arabic, but I had studied Oriental languages at the Armenian Convent. A few words written on the back of the stone recorded the unhappy man’s fate; he had fallen a victim to his great possessions; Venice had coveted his wealth and seized upon it. A whole month went by before I obtained any result; but whenever I felt my strength failing as I worked, I heard the chink of gold, I saw gold spread before me, I was dazzled by diamonds.–Ah! wait.
“One night my blunted steel struck on wood. I whetted the fragment of my blade and cut a hole; I crept on my belly like a serpent; I worked naked and mole-fashion, my hands in front of me, using the stone itself to gain a purchase. I was to appear before my judges in two days’ time, I made a final effort, and that night I bored through the wood and felt that there was space beyond.
“Judge of my surprise when I applied my eye to the hole. I was in the ceiling of a vault, heaps of gold were dimly visible in the faint light. The Doge himself and one of the Ten stood below; I could hear their voices and sufficient of their talk to know that this was the Secret Treasury of the Republic, full of the gifts of Doges and reserves of booty called the Tithe of Venice from the spoils of military expeditions. I was saved!