PAGE 9
Early Sorrow
by
As he lies and rests he can hear the sound of the garden gate and the repeated ringing at the bell. Each time a little pang goes through him, of excitement and suspense, at the thought that the young people have begun to fill the floor below. And each time he smiles at himself again—though even his smile is slightly nervous, is tinged with the pleasurable anticipations people always feel before a party. At half-past four—it is already dark—he gets up and washes at the wash-hand stand. The basin has been out of repair for two years. It is supposed to tip, but has broken away from its socket on one side, and cannot be mended because there is nobody to mend it, neither replaced because no shop can supply another. So it has to be hung up above the vent and emptied by lifting in both hands and p
ouring out the water. Cornelius shakes his head over this basin, as he does several times a day—whenever, in fact, he has occasion to use it. He finishes his toilet with care, standing under the ceiling light to polish his glasses till they shine. Then he goes downstairs.
On his way to the dining-room he hears the gramophone already going, and the sound of voices. He puts on a polite, society air; at his tongue’s end is the phrase he means to utter: “Pray don’t let me disturb you,” as he passes directly into the dining-room for his tea.”Pray don’t let me disturb you”—it seems to him precisely the mot juste: towards the guests cordial and considerate, for himself a very bulwark.
The lower floor is lighted up, all the bulbs in the chandelier are burning save one that has burned out. Cornelius pauses on a lower step and surveys the entrance hall. It looks pleasant and cosy in the bright light, with its copy of Marée over the brick chimney-piece, its wainscoted walls—wainscoted in soft wood—and red-carpeted floor, where the guests stand in groups, chatting, each with his tea-cup and slice of bread-and-butter spread with anchovy paste. There is a festal haze, faint scents of hair and clothing and human breath come to him across the room, it is all characteristic, and familiar, and highly evocative. The door into the dressing-room is open, guests are still arriving.
A large group of people is rather bewildering at first sight. The Professor takes in only the general scene. He does not see Ingrid, who is standing just at the foot of the steps, in a dark silk frock with a pleated collar falling softly over the shoulders, and bare arms. She smiles up at him, nodding and showing her lovely teeth.
“Rested?” she asks, for his private ear. With a quite unwarranted start he recognises her, and she presents some of her friends.
“May I introduce Herr Zuber?” she says.”And this is Fraulein Plaichinger .”
Herr Zuber is insignificant. But Fraulein Plaichinger is a perfect Germania, blonde and voluptuous, arrayed in floating draperies. She has a snub nose, and answers the Professor’s salutation in the high, shrill pipe so many stout women have.
“Delighted to meet you,” he says.”How nice of you to come! A classmate of Ingrid’s, I suppose?”
And Herr Zuber is a golfing partner of Ingrid’s. He is in business; he works in his uncle’s brewery. Cornelius makes a few jokes about the thinness of the beer and professes to believe that Herr Zuber could easily do something about the quality if he would.”But pray don’t let me disturb you,” he goes on, and turns toward the dining-room.
“There comes Max,” says Ingrid.”Max, you sweep, what do you mean by rolling up at this time of day?” For such is the way they talk to each other, offensively to an older ear: of social forms, of hospitable warmth, there is no faintest trace. They all call each other by their first names.