**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 2

Dorcas Jane Hears How The Corn Came To The Valley Of The Missi-Sippu
by [?]

Dorcas had heard the guard explaining to visitors in the Aztec room. “Teocales,” she suggested.

“That was one of their words,” agreed the Corn Woman. “They called themselves Children of the Sun. This much we knew; that there was a Seed. The People of the Cliffs, who came to the edge of the Windswept Plain to trade, would give us cakes sometimes for dried buffalo tongues. This we understood was mahiz, but it was not until Given-to-the-Sun came to us that we thought of having it for ours. Our men were hunters. They thought it shame to dig in the ground.

“Shungakela, of the Three Feather band, found her at the fork of the Turtle River, half starved and as fierce as she was hungry, but he called her ‘Waits-by-the-Fire’ when he brought her back to his tipi, and it was a long time before we knew that she had any other name. She belonged to one of the mountain tribes whose villages were raided by the People of the Sun, and because she had been a child at the time, she was made a servant. But in the end, when she had shot up like a red lily and her mistress had grown fond of her, she was taken by the priests of the Sun.

“At first the girl did not know what to make of being dressed so handsomely and fed upon the best of everything, but when they painted her with the sign of the Sun she knew. Over her heart they painted it. Then they put about her neck the Eye of the Sun, and the same day the woman who had been her mistress and was fond of her, slipped her a seed which she said should be eaten as she went up the Hill of the Sun, so she would feel nothing. Given-to-the-Sun hid it in her bosom.

“There was a custom that, in the last days, those who were to go up the Hill of the Sun could have anything they asked for. So the girl asked to walk by the river and hear the birds sing. When they had walked out of sight of the Stone Houses, she gave her watchers the seed in their food and floated down the river on a piece of bark until she came ashore in the thick woods and escaped. She came north, avoiding the trails, and after a year Shungakela found her. Between her breasts there was the sign of the Sun.”

The Corn Woman stooped and traced in the dust the ancient sign of the intertwined four corners of the Earth with the Sun in the middle. “Around her neck in a buckskin bag was the charm that is known as the Eye of the Sun. She never showed it to any of us, but when she was in trouble or doubt, she would put her hand over it. It was her Medicine.”

“It was good Medicine, too,” spoke up the oldest of the dancing women.

“We had need of it,” agreed the Corn Woman. “In those days the Earth was too full of people. The tribes swarmed, new chiefs arose, kin hunted against kin. Many hunters made the game shy, and it removed to new pastures. Strong people drove out weaker and took away their hunting-grounds. We had our share of both fighting and starving, but our tribe fared better than most because of the Medicine of Waits-by-the-Fire, the Medicine of the Sun. She was a wise woman. She was made Shaman. When she spoke, even the chiefs listened. But what could the chiefs do except hunt farther and fight harder? So Waits-by-the-Fire talked to the women. She talked of corn, how it was planted and harvested, with what rites and festivals.

“There was a God of the Seed, a woman god who was served by women. When the women of our tribe heard that, they took heart. The men had been afraid that the God of the Corn would not be friendly to us. I think, too, they did not like the idea of leaving off the long season of hunting and roving, for corn is a town-maker. For the tending and harvesting there must be one place, and for the guarding of the winter stores there must be a safe place. So said Waits-by-the-Fire to the women digging roots or boiling old bones in the long winter. She was a wise woman.