**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 8

Dinner, Real And Reputed
by [?]

Perhaps, as two negatives make one affirmative, it may be thought that two layers of moonshine might coalesce into one pancake; and two Barmecide banquets might compose one poached egg. Of that the company were the best judges. But probably, as a rump and dozen, in our land of wagers, is construed with a very liberal latitude as to the materials, so Martial’s invitation, “to take bread with him at eleven,” might be understood by the [Greek: sunetoi] as significant of something better than [Greek: artositos]. Otherwise, in good truth, “moonshine and turn-out” at eleven, A.M., would be even worse than “tea and turn-out” at eight, P.M., which the “fervida juventus” of young England so loudly detests. But however that might be, in this convergement of the several frontiers, and the confusion that ensued, one cannot wonder that, whilst the two bladders collapsed into one idea, they actually expanded into four names, two Latin and two Greek, gustus and gustatio, [Greek: geusis], and [Greek: geusma], which all alike express the merely tentative or exploratory act of a praegustator or professional “taster” in a king’s household: what, if applied to a fluid, we should denominate sipping.

At last, by so many steps all in one direction, things had come to such a pass–the two prelusive meals of the Roman morning, each for itself separately vague from the beginning, had so communicated and interfused their several and joint vaguenesses, that at last no man knew or cared to know what any other man included in his idea of either; how much or how little. And you might as well have hunted in the woods of Ethiopia for Prester John, or fixed the parish of the everlasting Jew,[8] as have attempted to say what “jentaculum” might be, or what “prandium.” Only one thing was clear–what they were not. Neither was or wished to be anything that people cared for. They were both empty shadows; but shadows as they were, we find from Cicero that they had a power of polluting and profaning better things than themselves.

We presume that no rational man will henceforth look for “dinner”–that great idea according to Dr. Johnson–that sacred idea according to Cicero–in a bag of moonshine on one side, or a bag of pollution on the other. Prandium, so far from being what our foolish dictionaries pretend–dinner itself–never in its palmiest days was more or other than a miserable attempt at being luncheon. It was a conatus, what physiologists call a nisus, a struggle in a very ambitious spark, or scintilla, to kindle into a fire. This nisus went on for some centuries; but finally issued in smoke. If prandium had worked out his ambition, had “the great stream of tendency” accomplished all his wishes, prandium never could have been more than a very indifferent luncheon. But now,

II. We have to offer another fact, ruinous to our dictionaries on another ground. Various circumstances have disguised the truth, but a truth it is, that “prandium”, in its very origin and incunabula, never was a meal known to the Roman culina. In that court it was never recognized except as an alien. It had no original domicile in the city of Rome. It was a vot casfren-sis, a word and an idea purely martial, and pointing to martial necessities. Amongst the new ideas proclaimed to the recruit, this was one–“Look for no ‘coenu‘, no regular dinner, with us. Resign these unwarlike notions. It is true that even war has its respites; in these it would be possible to have our Roman coena with all its equipage of ministrations. Such luxury untunes the mind for doing and suffering. Let us voluntarily renounce it; that when a necessity of renouncing it arrives, we may not feel it among the hardships of war. From the day when you enter the gates of the camp, reconcile yourself, tyro, to a new fashion of meal, to what in camp dialect we call prandium.” This “prandium,” this essentially military meal, was taken standing, by way of symbolizing the necessity of being always ready for the enemy. Hence the posture in which it was taken at Rome, the very counter-pole to the luxurious posture of dinner. A writer of the third century, a period from which the Romans naturally looked back upon everything connected with their own early habits, and with the same kind of interest as we extend to our Alfred, (separated from us as Romulus from them by just a thousand years,) in speaking of prandium, says, “Quod dictum est parandium, ab eo quod milites ad bellum paret.” Isidorus again says, “Proprie apud veteres prandium vocatum fuisse oinnem militum cibum ante pugnam;” i.e. “that, properly speaking, amongst our ancestors every military meal taken before battle was termed prandium.” According to Isidore, the proposition is reciprocating, viz., that, as every prandium was a military meal, so every military meal was called prandium. But, in fact, the reason of that is apparent. Whether in the camp or the city, the early Romans had probably but one meal in a day. That is true of many a man amongst ourselves by choice; it is true also, to our knowledge, of some horse regiments in our service, and may be of all. This meal was called coena, or dinner in the city–prandium in camps. In the city it would always be tending to one fixed hour. In the camp innumerable accidents of war would make it very uncertain. On this account it would be an established rule to celebrate the daily meal at noon, if nothing hindered; not that a later hour would not have been preferred had the choice been free; but it was better to have a certainty at a bad hour, than by waiting for a better hour to make it an uncertainty. For it was a camp proverb–Pransus, paratus; armed with his daily meal, the soldier is ready for service. It was not, however, that all meals, as Isidore imagined, were indiscriminately called prandium; but that the one sole meal of the day, by accidents of war, might, and did, revolve through all hours of the day.