**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 4

Cyrus, Servant Of The Lord
by [?]

When the boy, who goes by the name of Agradates, is grown, he is at play with the other herdboys, and they choose him for a mimic king. Some he makes his guards, some he bids build houses, some carry his messages. The son of a Mede of rank refuses, and Agradates has him seized by his guards and chastised with the whip. The ancestral instincts of command and discipline are showing early in the lad.

The young gentleman complains to his father, the father to the old king, who of course sends for the herdsman and his boy. The boy answers in a tone so exactly like that in which Xenophon’s Cyrus would have answered, that I must believe that both Xenophon’s Cyrus and Herodotus’s Cyrus (like Xenophon’s Socrates and Plato’s Socrates) are real pictures of a real character; and that Herodotus’s story, though Xenophon says nothing of it, is true.

He has done nothing, the noble boy says, but what was just. He had been chosen king in play, because the boys thought him most fit. The boy whom he had chastised was one of those who chose him. All the rest obeyed: but he would not, till at last he got his due reward. “If I deserve punishment for that,” says the boy, “I am ready to submit.”

The old king looks keenly and wonderingly at the young king, whose features seem somewhat like his own. Likely enough in those days, when an Iranian noble or prince would have a quite different cast of complexion and of face from a Turanian herdsman. A suspicion crosses him; and by threats of torture he gets the truth from the trembling herdsman.

To the poor wretch’s rapture the old king lets him go unharmed. He has a more exquisite revenge to take, and sends for Harpagus, who likewise confessed the truth. The wily old tyrant has naught but gentle words. It is best as it is. He has been very sorry himself for the child, and Mandane’s reproaches had gone to his heart. “Let Harpagus go home and send his son to be a companion to the new-found prince. To-night there will be great sacrifices in honour of the child’s safety, and Harpagus is to be a guest at the banquet.”

Harpagus comes; and after eating his fill, is asked how he likes the king’s meat? He gives the usual answer; and a covered basket is put before him, out of which he is to take–in Median fashion–what he likes. He finds in it the head and hands and feet of his own son. Like a true Eastern he shows no signs of horror. The king asks him if he knew what flesh he had been eating. He answers that he knew perfectly. That whatever the king did pleased him.

Like an Eastern courtier, he knew how to dissemble, but not to forgive, and bided his time. The Magi, to their credit, told Astyages that his dream had been fulfilled, that Cyrus–as we must now call the foundling prince–had fulfilled it by becoming a king in play, and the boy is let to go back to his father and his hardy Persian life. But Harpagus does not leave him alone, nor perhaps, do his own thoughts. He has wrongs to avenge on his grandfather. And it seems not altogether impossible to the young mountaineer.

He has seen enough of Median luxury to despise it and those who indulge in it. He has seen his own grandfather with his cheeks rouged, his eyelids stained with antimony, living a womanlike life, shut up from all his subjects in the recesses of a vast seraglio.

He calls together the mountain rulers; makes friends with Tigranes, an Armenian prince, a vassal of the Mede, who has his wrongs likewise to avenge. And the two little armies of foot-soldiers–the Persians had no cavalry–defeat the innumerable horsemen of the Mede, take the old king, keep him in honourable captivity, and so change, one legend says, in a single battle, the fortunes of the whole East.