**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 16

Crusoe In New York
by [?]

When it came to this, I whispered to my mother that she must never fear, only keep perfectly still. She dragged the frightened girl into our kitchen, which was our sitting-room, and they both fell, I know not how, into the great easy-chair.

For my part, I seized the light ladder, which always hung ready at the door, and ran with it at my full speed to the corner of Fernando Street and the alley. I planted the ladder, and was on the top of the fence in an instant

Then I sprang my watchman’s rattle, which had hung by the ladder, and I whirled it round well. It wholly silenced the sound of the swearing fellows up the passage, and their pounding. When I found they were still, I cried out:–

“This way, 24! this way, 47! I have them all penned up here! Signal the office, 42, and bid them send us a sergeant. This way, fellows–up Church Alley!”

With this I was down my ladder again. But my gang of savages needed no more. I could hear them rushing out of the alley as fast as they might, not one of them waiting for 24 or 47. This was lucky for me, for as it happened I was ten minutes older before I heard two patrolmen on the outside, wondering what frightened old cove had been at the pains to spring a rattle.

The moonlight shone in at the western window of the kitchen, so that as I came in I could just make out the figure of my mother and of the girl, lying, rather than sitting, in her lap and her arms. I was not afraid to speak now, and I told my mother we were quite safe again, and she told the poor girl so. I struck a match and lighted the lamp as soon as I could. The poor, frightened creature started as I did so, and then fell on her knees at my mother’s feet, took both her hands in her own, and seemed like one who begs for mercy, or, indeed, for life.

My poor, dear mother was all amazed, and her eyes were running with tears at the sight of the poor thing’s terror. She kissed her again and again; she stroked her beautiful golden hair with her soft hands; she said in every word that she could think of that she was quite safe now, and must not think of being frightened any more.

But it was clear in a moment that the girl could not understand any language that we could speak. My mother tried her with a few words of German, and she smiled then; but she shook her head prettily, as if to say that she thanked her, but could not speak to her in that way either. Then she spoke eagerly in some language that we could not understand. But had it been the language of Hottentots, we should have known that she was begging my mother not to forsake her, so full of entreaty was every word and every gesture.

My dear, sweet mother lifted her at last into the easy-chair and made her lie there while she dipped some hot water from her boiler and filled a large basin in her sink. Then she led the pretty creature to it, and washed from her arms, hands, and face the blood that had hardened upon them, and looked carefully to find what her wounds were. None of them were deep, though there were ugly scratches on her beautiful arms; they were cut by glass, as I guessed then, and as we learned from her afterward. My mother was wholly prepared for all such surgery as was needed here; she put on two bandages where she thought they were needed, she plastered up the other scratches with court-plaster, and then, as if the girl understood her, she said to her, “And now, my dear child, you must come to bed; there is no danger for you more.”