PAGE 3
Comedy Of Errors
by
At this moment up came Dromio of Syracuse and told the wrong Antipholus that he had shipped his goods, and that a favorable wind was blowing. To the ears of Antipholus of Ephesus this talk was simple nonsense. He would gladly have beaten the slave, but contented himself with crossly telling him to hurry to Adriana and bid her send to her arrested husband a purse of money which she would find in his desk.
Though Adriana was furious with her husband because she thought he had been making love to her sister, she did not prevent Luciana from getting the purse, and she bade Dromio of Syracuse bring home his master immediately.
Unfortunately, before Dromio could reach the police station he met his real master, who had never been arrested, and did not understand what he meant by offering him a purse. Antipholus of Syracuse was further surprised when a lady whom he did not know asked him for a chain that he had promised her. She was, of course, the lady with whom Antipholus of Ephesus had dined when his brother was occupying his place at table. “Avaunt, thou witch!” was the answer which, to her astonishment, she received.
Meanwhile Antipholus of Ephesus waited vainly for the money which was to have released him. Never a good-tempered man, he was crazy with anger when Dromio of Ephesus, who, of course, had not been instructed to fetch a purse, appeared with nothing more useful than a rope. He beat the slave in the street despite the remonstrance of the police officer; and his temper did not mend when Adriana, Luciana, and a doctor arrived under the impression that he was mad and must have his pulse felt. He raged so much that men came forward to bind him. But the kindness of Adriana spared him this shame. She promised to pay the sum demanded of him, and asked the doctor to lead him to The Phoenix.
Angelo’s merchant creditor being paid, the two were friendly again, and might soon have been seen chatting before an abbey about the odd behavior of Antipholus of Ephesus. “Softly,” said the merchant at last, “that’s he, I think.”
It was not; it was Antipholus of Syracuse with his servant Dromio, and he wore Angelo’s chain round his neck! The reconciled pair fairly pounced upon him to know what he meant by denying the receipt of the chain he had the impudence to wear. Antipholus of Syracuse lost his temper, and drew his sword, and at that moment Adriana and several others appeared. “Hold!” shouted the careful wife. “Hurt him not; he is mad. Take his sword away. Bind him–and Dromio too.”
Dromio of Syracuse did not wish to be bound, and he said to his master, “Run, master! Into that abbey, quick, or we shall be robbed!”
They accordingly retreated into the abbey.
Adriana, Luciana, and a crowd remained outside, and the Abbess came out, and said, “People, why do you gather here?”
“To fetch my poor distracted husband,” replied Adriana.
Angelo and the merchant remarked that they had not known that he was mad.
Adriana then told the Abbess rather too much about her wifely worries, for the Abbess received the idea that Adriana was a shrew, and that if her husband was distracted he had better not return to her for the present.
Adriana determined, therefore, to complain to Duke Solinus, and, lo and behold! a minute afterwards the great man appeared with officers and two others. The others were AEgeon and the headsman. The thousand marks had not been found, and AEgeon’s fate seemed sealed.
Ere the Duke could pass the abbey Adriana knelt before him, and told a woeful tale of a mad husband rushing about stealing jewelry and drawing his sword, adding that the Abbess refused to allow her to lead him home.
The Duke bade the Abbess be summoned, and no sooner had he given the order than a servant from The Phoenix ran to Adriana with the tale that his master had singed off the doctor’s beard.