PAGE 2
Chu Chu
by
It was probably this which made me confide my unreciprocated affection to one of my neighbors–a man supposed to be an authority on horses, and particularly of that wild species to which Chu Chu belonged. It was he who, leaning over the edge of the stall where she was complacently and, as usual, obliviously munching, absolutely dared to toy with a pet lock of hair which she wore over the pretty star on her forehead. “Ye see, captain,” he said with jaunty easiness, “hosses is like wimmen; ye don’t want ter use any standoffishness or shyness with THEM; a stiddy but keerless sort o’ familiarity, a kind o’ free but firm handlin’, jess like this, to let her see who’s master”–
We never clearly knew HOW it happened; but when I picked up my neighbor from the doorway, amid the broken splinters of the stall rail, and a quantity of oats that mysteriously filled his hair and pockets, Chu Chu was found to have faced around the other way, and was contemplating her forelegs, with her hind ones in the other stall. My neighbor spoke of damages while he was in the stall, and of physical coercion when he was out of it again. But here Chu Chu, in some marvelous way, righted herself, and my neighbor departed hurriedly with a brimless hat and an unfinished sentence.
My next intermediary was Enriquez Saltello–a youth of my own age, and the brother of Consuelo Saltello, whom I adored. As a Spanish Californian he was presumed, on account of Chu Chu’s half-Spanish origin, to have superior knowledge of her character, and I even vaguely believed that his language and accent would fall familiarly on her ear. There was the drawback, however, that he always preferred to talk in a marvelous English, combining Castilian precision with what he fondly believed to be Californian slang.
“To confer then as to thees horse, which is not–observe me–a Mexican plug! Ah, no! you can your boots bet on that. She is of Castilian stock–believe me and strike me dead! I will myself at different times overlook and affront her in the stable, examine her as to the assault, and why she should do thees thing. When she is of the exercise I will also accost and restrain her. Remain tranquil, my friend! When a few days shall pass much shall be changed, and she will be as another. Trust your oncle to do thees thing! Comprehend me? Everything shall be lovely, and the goose hang high!”
Conformably with this he “overlooked” her the next day, with a cigarette between his yellow-stained finger-tips, which made her sneeze in a silent pantomimic way, and certain Spanish blandishments of speech which she received with more complacency. But I don’t think she ever even looked at him. In vain he protested that she was the “dearest” and “littlest” of his “little loves”–in vain he asserted that she was his patron saint, and that it was his soul’s delight to pray to her; she accepted the compliment with her eyes fixed upon the manger. When he had exhausted his whole stock of endearing diminutives, adding a few playful and more audacious sallies, she remained with her head down, as if inclined to meditate upon them. This he declared was at least an improvement on her former performances. It may have been my own jealousy, but I fancied she was only saying to herself, “Gracious! can there be TWO of them?”
“Courage and patience, my friend,” he said, as we were slowly quitting the stable. “Thees horse is yonge, and has not yet the habitude of the person. To-morrow, at another season, I shall give to her a foundling” (“fondling,” I have reason to believe, was the word intended by Enriquez)–“and we shall see. It shall be as easy as to fall away from a log. A leetle more of this chin music which your friend Enriquez possesses, and some tapping of the head and neck, and you are there. You are ever the right side up. Houp la! But let us not precipitate this thing. The more haste, we do not so much accelerate ourselves.”