**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 2

Child Life In Town And Country
by [?]

She was a little country girl, and she did not know that once long ago, in a country where white cliffs of marble are washed by the blue sea, a blind old man earned his daily bread by singing the shepherds’ songs which the learned still admire to-day. But her heart laughed to hear the little birds, and she tossed them crumbs that never reached the ground, for the birds always caught them in the air.

Fanchon saw that the birds were not all the same in character. Some would stand in a ring round her feet waiting for the crumbs to fall into their beaks. These were philosophers. Others again she could see circling nimbly on the wing all about her. She even noticed one little thief that darted in and pecked shamelessly at her own slice.

She broke the bread and threw crumbs to them all; but all could not get some to eat. Fanchon found that the boldest and cleverest left nothing for the others.

“That is not fair,” she told them; “each of you ought to take his proper turn.”

But they never heeded; nobody ever does, when you talk of fairness and justice. She tried every way to favour the weak and hearten the timid; but she could make nothing of it, and do what she would, she fed the big fat birds at the expense of the thin ones. This made her sorry; she was such a simple child she did not know it is the way of the world.

Crumb by crumb, the bread all went down the little singers’ throats. And Fanchon went back very happy to her grandmother’s house.

III

WHEN night fell, her grandmother took the basket in which Fanchon had brought her a cake, filled it with apples and grapes, hung it on the child’s arm, and said: “Now, Fanchon, go straight back home, without stopping to play with the village ragamuffins. Be a good girl always. Goodbye.”

Then she kissed her. But Fanchon stood thinking at the door.

“Grandmother?” she said. “What is it, little Fanchon?” “I should like to know,” said Fanchon, “if there are any beautiful Princes among the birds that ate up my bread.”

“Now that there are no more fairies,” her grandmother told her, “the birds are all birds and nothing else.”

“Good-bye, grandmother.”

“Good-bye, Fanchon.”

And Fanchon set off across the meadows for her home, the chimneys of which she could see smoking a long way off against the red sky of sunset.

On the road she met Antoine, the gardener’s little boy. He asked her:

“Will you come and play with me, Fanchon?”

But she answered:

“I won’t stop to play with you, because my grandmother told me not to. But I will give you an apple, because I love you very much.”

Antoine took the apple and kissed the little girl.

They loved each other fondly.

He called her his little wife, and she called him her little husband.

As she went on her way, stepping soberly along like a staid, grown-up person, she heard behind her a merry twittering of birds, and turning round to look, she saw they were the same little pensioners she had fed when they were hungry. They came flying after her.

“Good night, little friends,” she called to them, “good night! It’s bedtime now, so good night!”

And the winged songsters answered her with little cries that mean “God keep you!” in bird language.

So Fanchon came back to her mother’s to the sound of sweet music in the air.

IV

FANCHON lay down in the dark in her little bed, which a carpenter in the village had made long ago of walnut-wood and carved a light railing alongside. The good old man had been resting years and years now under the shadow of the church, in a grass-grown bed; for Fanchon’s cot had been her grandfather’s when he was a little lad, and he had slept where she sleeps now. A curtain of pink-sprigged cotton protects her slumbers; she sleeps, and in her dreams she sees the Blue Bird flying to his sweetheart’s Castle. She thinks he is as beautiful as a star, but she never expects him to come and light on her shoulder. She knows she is not a Princess, and no Prince changed into a blue bird will come to visit her. She tells herself that all birds are not Princes; that the birds of her village are villagers, and that there might be one perhaps found amongst them, a little country lad changed into a sparrow by a bad fairy and wearing in his heart under his brown feathers the love of little Fanchon. Yes, if he came and she knew him, she would give him not bread crumbs only, but cake and kisses. She would so like to see him, and lo! she sees him; he comes and perches on her shoulder. He is a jack-sparrow, only a common sparrow. He has nothing rich or rare about him, but he looks alert and lively. To tell the truth, he is a little torn and tattered; he lacks a feather in his tail; he has lost it in battle–unless it was through some bad fairy of the village. Fanchon has her suspicions he is a naughty bird. But she is a girl, and she does not mind her jack-sparrow being a trifle headstrong, if only he has a kind heart. She pets him and calls him pretty names. Suddenly he begins to grow bigger; his body gets longer; his wings turn into two arms; he is a boy, and Fanchon knows who he is–Antoine, the gardener’s little lad, who asks her: