**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 7

Can A Life Hide itself?
by [?]

Before examining the fragments relating to the American phase of his life,–which illustrated his previous history only by occasional revelations of his moods and feelings,–I made one more effort to guess the cause of his having assumed the name of “Von Herisau.” The initials signed to the order for the ring (“B. V. H.”) certainly stood for the same family name; and the possession of papers belonging to one of the family was an additional evidence that Otto had either been in the service of, or was related to, some Von Herisau. Perhaps a sentence in one of the sister’s letters–“Forget thy disappointment so far as I am concerned, for I never expected any thing”–referred to something of the kind. On the whole, service seemed more likely than kinship; but in that case the papers must have been stolen.

I had endeavored, from the start, to keep my sympathies out of the investigation, lest they should lead me to misinterpret the broken evidence, and thus defeat my object. It must have been the Countess’ letter, and the brief, almost stenographic, signs of anxiety and unhappiness on the leaf of the journal, that first beguiled me into a commiseration, which the simple devotion and self-sacrifice of the poor, toiling sister failed to neutralize. However, I detected the feeling at this stage of the examination, and turned to the American records, in order to get rid of it.

The principal paper was the list of addresses of which I have spoken. I looked over it in vain, to find some indication of its purpose; yet it had been carefully made out and much used. There was no name of a person upon it,–only numbers and streets, one hundred and thirty-eight in all. Finally, I took these, one by one, to ascertain if any of the houses were known to me, and found three, out of the whole number, to be the residences of persons whom I knew. One was a German gentleman, and the other two were Americans who had visited Germany. The riddle was read! During a former residence in New York, I had for a time been quite overrun by destitute Germans,–men, apparently, of some culture, who represented themselves as theological students, political refugees, or unfortunate clerks and secretaries,–soliciting assistance. I found that, when I gave to one, a dozen others came within the next fortnight; when I refused, the persecution ceased for about the same length of time. I became convinced, at last, that these persons were members of an organized society of beggars, and the result proved it; for when I made it an inviolable rule to give to no one who could not bring me an indorsement of his need by some person whom I knew, the annoyance ceased altogether.

The meaning of the list of addresses was now plain. My nascent commiseration for the man was not only checked, but I was in danger of changing my role from that of culprit’s counsel to that of prosecuting attorney.

When I took up again the fragment of the first draught of a letter commencing, “Dog and villain!” and applied it to the words “Jean” or “Johann Helm,” the few lines which could be deciphered became full of meaning. “Don’t think,” it began, “that I have forgotten you, or the trick you played me! If I was drunk or drugged the last night, I know how it happened, for all that. I left, but I shall go back. And if you make use of “(here some words were entirely obliterated) . . . . “is true. He gave me the ring, and meant” . . . . This was all I could make out. The other papers showed only scattered memoranda, of money, or appointments, or addresses, with the exception of the diary in pencil.