PAGE 19
Calderon The Courtier: A Tale
by
The Jew appeared and was ordered to summon Jacinta. A young woman of the same persuasion, and of harsh and forbidding exterior, entered, and to her care Calderon briefly consigned the yet insensible Beatriz.
While Jacinta unlaced the dress, and chafed the temples, of the novice, Calderon seemed buried in gloomy thought. At last he strode slowly away, as if to quit the chamber, when his foot struck against the case of the picture, and his eye rested upon a paper which lay therein, folded and embedded. He took it up, and, lifting aside the hangings, hurried into a small cabinet lighted by a single lamp. Here, alone and unseen, Calderon read the following letter:
“TO RODERIGO NUNEZ.
“Will this letter ever meet thine eyes? I know not; but it is comfort to write to thee on the bed of death; and were it not for that horrible and haunting thought that thou believest me–me whose very life was in thy love–faithless and dishonoured, even death itself would be the sweeter because it comes from the loss of thee. Yes, something tells me that these lines will not be written in vain; that thou wilt read them yet, when this hand is still and this brain at rest, and that then thou wilt feel that I could not have dared to write to thee if I were not innocent; that in every word thou wilt recognise the evidence that is strong as the voice of thousands,–the simple but solemn evidence of faith and truth. What! when for thee I deserted all–home, and a father’s love, wealth, and the name I had inherited from Moors who had been monarchs in their day–couldst thou think that I had not made the love of thee the core, and life, and principle of my very being! And one short year, could that suffice to shake my faith?–one year of marriage, but two months of absence? You left me, left that dear home, by the silver Xenil. For love did not suffice to you; ambition began to stir within you, and you called it ‘love.’ You said, ‘It grieved you that I was poor; that you could not restore to me the luxury and wealth I had lost.’ (Alas! why did you turn so incredulously from my assurance, that in you, and you alone, were centred my ambition and pride?) You declared that the vain readers of the stars had foretold at your cradle that you were predestined to lofty honours and dazzling power, and that the prophecy would work out its own fulfilment. You left me to seek in Madrid your relation who had risen into the favour of a minister, and from whose love you expected to gain an opening to your career. Do you remember how we parted? how you kissed away my tears, and how they gushed forth again? how again and again you said, ‘Farewell!’ and again and again returned as if we could never part? And I took my babe, but a few weeks born, from her cradle, and placed her in thy arms, and bade thee see that she had already learned thy smile; and were these the signs of falsehood? Oh, how I pined for the sound of thy footstep when thou wert gone! how all the summer had vanished from the landscape; and how, turning to thy child, I fancied I again beheld thee! The day after thou hadst left me there was a knock at the cottage; the nurse opened it, and there entered your former rival, whom my father had sought to force upon me, the richest of the descendants of the Moor, Arraez Ferrares. Why linger on this hateful subject? He had tracked us to our home, he had learned thy absence, he came to insult me with his vows. By the Blessed Mother, whom thou hast taught me to adore, by the terror and pang of death, by my hopes of Heaven, I am innocent, Roderigo, I am innocent! Oh, how couldst thou be so deceived? He quitted the cottage, discomfited and enraged; again he sought me, and again and again; and when the door was closed upon him, he waylaid my steps. Lone and defenceless as we were, thy wife and child, with but one attendant I feared him not; but I trembled at thy return, for I knew that thou went a Spaniard, a Castilian, and that beneath thy calm and gentle seeming lurked pride, and jealousy, and revenge. Thy letter came, the only letter since thy absence, the last letter from thee I may ever weep over, and lay upon my heart. Thy relation was dead, and his wealth enriched a nearer heir. Thou wert to return. The day in which I might expect thee approached–it arrived. During the last week I had seen and heard no more of Ferrares. I trusted that he had at length discovered the vanity of his pursuit. I walked into the valley, thy child in my arms, to meet thee; but thou didst not come. The sun set, and the light of thine eyes replaced not the declining day. I returned home, and watched for thee all night, but in vain. The next morning again I went forth into the valley, and again, with a sick heart, returned to my desolate home. It was then noon. As I approached the door I perceived Ferrares. He forced his entrance. I told him of thy expected return, and threatened him with thy resentment. He left me; and, terrified with a thousand vague forebodings, I sat down to weep. The nurse, Leonarda, was watching by the cradle of our child in the inner room.