PAGE 16
Calderon The Courtier: A Tale
by
Fonseca made no reply for some moments; he traversed the room with hasty and disordered strides, and at last stopped abruptly.
“Calderon, there is no option; I must throw myself on your generosity, your faith, your friendship. I will write to Beatriz; I will tell her, for my sake, to confide in you.”
As he spoke, Don Martin turned to the table, and wrote a hasty and impassioned note, in which he implored the novice to trust herself to the directions of Don Roderigo Calderon, his best, his only friend; and, as he placed this letter in the hands of the courtier he turned aside to conceal his emotions. Calderon himself was deeply moved: his cheek was flushed, and his hand seemed tremulous as it took the letter.
“Remember,” said Fonseca, “that I trust to you my life of life. As you are true to me, may Heaven be merciful to you!”
Calderon made no answer, but turned to the door. “Stay,” said Fonseca; “I had forgot this–here is the master key.”
“True; how dull I was! And the porter–will he attend to thy proxy?”
“Doubt it not. Accost him with the word, ‘Grenada.’ But he expects to share the flight.”
“That can be arranged. To-morrow you will hear of my success. Farewell!”
CHAPTER VIII. THE ESCAPE
It was midnight in the chapel of the convent.
The moonlight shone with exceeding lustre through the tall casements, and lit into a ghastly semblance of life the marble images of saint and martyr, that threw their long shadows over the consecrated floor. Nothing could well be conceived more dreary, solemn, and sepulchral than that holy place: its distained and time-hallowed walls; the impenetrable mass of darkness that gathered into those recesses which the moonlight failed to reach; its antique and massive tombs, above which reclined the sculptured effigies of some departed patroness or abbess, who had exchanged a living grave for the Mansions of the Blest. But there–oh, wonderful human heart!–even there, in that spot, the very homily and warning against earthly affections and mortal hopes–even there, couldst thou beat with as wild, as bright, and as pure a passion as ever heaved the breast and shone in the eyes of Beauty, in the free air that ripples the Guadiana, or amidst the twilight dance of Castilian maids.
A tall figure, wrapped from head to foot in a cloak, passed slowly up the aisle. But light and cautious though the footstep, it woke a low, hollow, ominous echo, that seemed more than the step itself to disturb the sanctity of the place. It paused opposite to a confessional, which was but dimly visible through the shadows around it. And then there emerged timidly a female form; and a soft voice whispered “It is thou, Fonseca!”
“Hist!” was the answer; “he waits without. Be quick; speak not–come.”
Beatriz recoiled in surprise and alarm at the voice of a stranger; but the man, seizing her by the hand, drew her hastily from the chapel, and hurried her across the garden, through a small postern door, which stood ajar, into an obscure street bordering the convent wall. Here stood the expectant porter, with a bundle in his hand, which he opened, and took thence a long cloak, such as the women of middling rank in Madrid wore in the winter season, with the customary mantilla or veil. With these, still without speaking, the stranger hastily shrouded the form of the novice, and once more hurried her on till about a hundred yards from the garden gate he came to a carriage, into which he lifted Beatriz, whispered a few words to the porter, seated himself by the side of the novice, and the vehicle drove rapidly away.
It was some moments before Beatriz could sufficiently recover from her first agitation and terror, to feel alive to all the strangeness of her situation. She was alone with a stranger; where was Fonseca? She turned towards her companion.
“Who art thou?” she said, “whither art thou leading me-and why–“