**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 6

By The Turtles Of Tasman
by [?]

They had clambakes at the head of the bay and musselbakes down by the roaring surf; and Tom told shamelessly of the Halcyon, and of the run of contraband, and asked Frederick before them all how he had managed to smuggle the horse back to the fishermen without discovery. All the young men were in the conspiracy with Polly to pamper Tom to his heart’s desire. And Frederick heard the true inwardness of the killing of the deer; of its purchase from the overstocked Golden Gate Park; of its crated carriage by train, horse-team and mule-back to the fastnesses of Round Mountain; of Tom falling asleep beside the deer-run the first time it was driven by; of the pursuit by the young men, the jaded saddle horses, the scrambles and the falls, and the roping of it at Burnt Ranch Clearing; and, finally, of the triumphant culmination, when it was driven past a second time and Tom had dropped it at fifty yards. To Frederick there was a vague hurt in it all. When had such consideration been shown him?

There were days when Tom could not go out, postponements of outdoor frolics, when, still the centre, he sat and drowsed in the big chair, waking, at times, in that unexpected queer, bright way of his, to roll a cigarette and call for his ukulele–a sort of miniature guitar of Portuguese invention. Then, with strumming and tumtuming, the live cigarette laid aside to the imminent peril of polished wood, his full baritone would roll out in South Sea hulas and sprightly French and Spanish songs.

One, in particular, had pleased Frederick at first. The favourite song of a Tahitian king, Tom explained–the last of the Pomares, who had himself composed it and was wont to lie on his mats by the hour singing it. It consisted of the repetition of a few syllables. “E meu ru ru a vau,” it ran, and that was all of it, sung in a stately, endless, ever-varying chant, accompanied by solemn chords from the ukelele. Polly took great joy in teaching it to her uncle, but when, himself questing for some of this genial flood of life that bathed about his brother, Frederick essayed the song, he noted suppressed glee on the part of his listeners, which increased, through giggles and snickers, to a great outburst of laughter. To his disgust and dismay, he learned that the simple phrase he had repeated and repeated was nothing else than “I am so drunk.” He had been made a fool of. Over and over, solemnly and gloriously, he, Frederick Travers, had announced how drunk he was. After that, he slipped quietly out of the room whenever it was sung. Nor could Polly’s later explanation that the last word was “happy,” and not “drunk,” reconcile him; for she had been compelled to admit that the old king was a toper, and that he was always in his cups when he struck up the chant.

Frederick was constantly oppressed by the feeling of being out of it all. He was a social being, and he liked fun, even if it were of a more wholesome and dignified brand than that to which his brother was addicted. He could not understand why in the past the young people had voted his house a bore and come no more, save on state and formal occasions, until now, when they flocked to it and to his brother, but not to him. Nor could he like the way the young women petted his brother, and called him Tom, while it was intolerable to see them twist and pull his buccaneer moustache in mock punishment when his sometimes too-jolly banter sank home to them.

Such conduct was a profanation to the memory of Isaac and Eliza Travers. There was too much an air of revelry in the house. The long table was never shortened, while there was extra help in the kitchen. Breakfast extended from four until eleven, and the midnight suppers, entailing raids on the pantry and complaints from the servants, were a vexation to Frederick. The house had become a restaurant, a hotel, he sneered bitterly to himself; and there were times when he was sorely tempted to put his foot down and reassert the old ways. But somehow the ancient sorcery of his masterful brother was too strong upon him; and at times he gazed upon him with a sense almost of awe, groping to fathom the alchemy of charm, baffled by the strange lights and fires in his brother’s eyes, and by the wisdom of far places and of wild nights and days written in his face. What was it? What lordly vision had the other glimpsed?–he, the irresponsible and careless one? Frederick remembered a line of an old song–“Along the shining ways he came.” Why did his brother remind him of that line? Had he, who in boyhood had known no law, who in manhood had exalted himself above law, in truth found the shining ways?