**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 5

Black Jack
by [?]

“‘Is that all ye will do?’ sez another. ‘Have ye no more spunk than that, ye blood-dhrawn calf?’

“‘Blood-dhrawn I may be,’ sez I, gettin’ back to my cot an’ makin’ my line round ut; ‘but ye know that the man who comes acrost this mark will be more blood-dhrawn than me. No man gives me the name in my mouth,’ I sez. ‘Ondersthand, I will have no part wid you in anythin’ ye do, nor will I raise my fist to my shuperior. Is any wan comin’ on?’ sez I.

“They made no move, tho’ I gave them full time, but stud growlin’ an’ snarlin’ together at wan ind av the room. I tuk up my cap and wint out to Canteen, thinkin’ no little av mesilf, and there I grew most ondacintly dhrunk in my legs. My head was all reasonable.

“‘Houligan,’ I sez to a man in E Comp’ny that was by way av bein’ a frind av mine; ‘I’m overtuk from the belt down. Do you give me the touch av your shoulther to presarve my formation an’ march me acrost the ground into the high grass. I’ll sleep ut off there,’ sez I; an’ Houligan–he’s dead now, but good he was while he lasted–walked wid me, givin’ me the touch whin I wint wide, ontil we came to the high grass, an’, my faith, the sky an’ the earth was fair rowlin’ undher me. I made for where the grass was thickust, an’ there I slep’ off my liquor wid an easy conscience. I did not desire to come on books too frequent; my characther havin’ been shpotless for the good half av a year.

“Whin I roused, the dhrink was dyin’ out in me, an’ I felt as though a she-cat had littered in my mouth. I had not learned to hould my liquor wid comfort in thim days. ‘Tis little betther I am now. ‘I will get Houligan to pour a bucket over my head,’ thinks I, an’ I wud ha’ risen, but I heard some wan say: ‘Mulvaney can take the blame av ut for the backslidin’ hound he is.’

“‘Oho!’ sez I, an’ my head rang like a guard-room gong: ‘fwhat is the blame that this young man must take to oblige Tim Vulmea?’ For ’twas Tim Vulmea that shpoke.

“I turned on my belly an’ crawled through the grass, a bit at a time, to where the spache came from. There was the twelve av my room sittin’ down in a little patch, the dhry grass wavin’ above their heads an’ the sin av black murdher in their hearts. I put the stuff aside to get a clear view.

“‘Fwhat’s that?’ sez wan man, jumpin’ up.

“‘A dog,’ says Vulmea. ‘You’re a nice hand to this job! As I said, Mulvaney will take the blame–av ut comes to a pinch.’

“”Tis harrd to swear a man’s life away,’ sez a young wan.

“‘Thank ye for that,’ thinks I. ‘Now, fwhat the divil are you paragins conthrivin’ against me?’

“”Tis as easy as dhrinkin’ your quart,’ sez Vulmea. ‘At seven or thereon, O’Hara will come acrost to the Married Quarters, goin’ to call on Slimmy’s wife, the swine! Wan av us’ll pass the wurrd to the room an’ we shtart the divil an’ all av a shine–laughin’ an’ crackin’ on an’ t’rowin’ our boots about. Thin O’Hara will come to give us the ordher to be quiet, the more by token bekaze the room-lamp will be knocked over in the larkin’. He will take the straight road to the ind door where there’s the lamp in the veranda, an’ that’ll bring him clear against the light as he shtands. He will not be able to look into the dhark. Wan av us will loose off, an’ a close shot ut will be, an’ shame to the man that misses. ‘Twill be Mulvaney’s rifle, she that that is at the head av the rack–there’s no mistakin’ long-shtocked, cross-eyed bitch even in the dhark.’