Balthasar
by
(Translator: Mrs. John Lane)
I.
In those days Balthasar, whom the Greeks called Saracin, reigned in Ethiopia. He was black, but comely of countenance. He had a simple soul and a generous heart The third year of his reign, which was the twenty-second of his age, he left his dominions on a visit to Balkis, Queen of Sheba. The mage Sembobitis and the eunuch Menkera accompanied him. He had in his train seventy-five camels bearing cinnamon, myrrh, gold dust, and elephants’ tusks.
As they rode, Sembobitis instructed him in the influences of the planets,{*} as well as in the virtues of precious stones, and Menkera sang to him canticles from the sacred mysteries. He paid but little heed to them, but amused himself instead watching the jackals with their ears pricked up, sitting erect on the edge of the desert.
* The East commonly held kings versed in magic.
At last, after a march of twelve days, Balthasar became conscious of the fragrance of roses, and very soon they saw the gardens that surround the city of Sheba. On their way they passed young girls dancing under pomegranate trees in full bloom.
“The dance,” said Sembobitis the mage, “is a prayer.”
“One could sell these women for a great price,” said Menkera the eunuch.
As they entered the city they were amazed at the extent of the sheds and warehouses and workshops that lay before them, and also at the immense quantities of merchandise with which these were piled.
For a long time they walked through streets thronged with chariots, street porters, donkeys and donkey-drivers, until all at once the marble walls, the purple awnings and the gold cupolas of the palace of Balkis, lay spread out before them.
The Queen of Sheba received them in a courtyard cooled by jets of perfumed water which fell with a tinkling cadence like a shower of pearls.
Smiling, she stood before them in a jewelled robe.
At sight of her Balthasar was greatly troubled.
She seemed to him lovelier than a dream and more beautiful than desire.
“My lord,” and Sembobitis spoke under his breath, “remember to conclude a good commercial treaty with the queen.”
“Have a care, my lord,” Menkera added. “It is said she employs magic with which to gain the love of men.”
Then, having prostrated themselves, the mage and the eunuch retired.
Balthasar, left alone with Balkis, tried to speak; he opened his mouth but he could not utter a word. He said to himself, “The queen will be angered at my silence.”
But the queen still smiled and looked not at all angry. She was the first to speak with a voice sweeter than the sweetest music.
“Be welcome, and sit down at my side.” And with a slender finger like a ray of white light she pointed to the purple cushions on the ground. Balthasar sat down, gave a great sigh, and grasping a cushion in each hand he cried hastily:
“Madam, I would these two cushions were two giants, your enemies; I would wring their necks.”
And as he spoke he clutched the cushions with such violence in his hands that the delicate stuff cracked and out flew a cloud of snow-white down. One of the tiny feathers swayed a moment in the air and then alighted on the bosom of the queen.
“My lord Balthasar,” Balkis said, blushing; “why do you wish to kill giants?”
“Because I love you,” said Balthasar.
“Tell me,” Balkis asked, “is the water good in the wells of your capital?”
“Yes,” Balthasar replied in some surprise.
“I am also curious to know,” Balkis continued, “how a dry conserve of fruit is made in Ethiopia?”
The king did not know what to answer.
“Now please tell me, please,” she urged.
Whereupon with a mighty effort of memory he tried to describe how Ethiopian cooks preserve quinces in honey. But she did not listen. And suddenly, she interrupted him.
“My lord, it is said that you love your neighbour, Queen Candace. Is she more beautiful than I am? Do not deceive me.”