**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 37

Alamontade
by [?]

The splendour of this spectacle dazzled me, and filled me with melancholy. The shores of my native land seemed to display all their glory, only to make me feel more vividly what I had lost. All around breathed joy, I only was for ever joyless, and I saw no limits to my misery, except on the brink of the distant grave.

I passed the night sleepless; with the early dawn our galley left the harbour and when the sun arose above the ruddy waves, I lost sight of Marseilles. I and five other slaves were chained to the oars.

What a fate! To be for ever separated from all the friends and playmates of my youth,–to be separated alas! from thee, Clementine, cast from the lap of wealth upon the hard bench, forgotten by all the happy, dishonoured, and among malefactors, to hear now, instead of Clementine’s delightful conversation, only the curses and ribaldry of low thieves, murderers, smugglers, and robbers;–to be without books, without information as to the progress of science, my mind left the prey of itself, without hope;–to hear the terrible clanking of my chains instead of the magic of music and Clementine’s harp! Surely, death itself is not so bitter as this dreadful change.

“But I will bear it,” said I to myself; “there is a God, and my spirit knows its divine origin. I have not lost myself. I shall remain faithful to virtue, and though mistaken by the world, I carry with me across the sea the esteem which innocent souls feel for themselves. I have only been compelled to forsake that which was not my own, and what I suffer is but the pain of a body which hitherto has not been accustomed to deny itself.”

Thus my mind, after one year had passed, obtained the victory; thus did I live the greater part of my life, joyless, and in solitude. I have grown old in misfortune, and have never again heard any thing of those who once loved me. The only cheerful feelings I have had were when, in my leisure hours, I could write down my thoughts, and look back with tears on the long passed paradise of my youth. Often during the monotonous sound of the oars, grief recalled to my mind the visions of the happy past. Then it seemed as if Clementine floated on the waves of the sea, and encouraged me with her smiles, like an angel of consolation. I gazed with moistened eyes at the beloved vision, and felt all the wounds of my heart again opened. Still I despaired not, but rowed cheerfully on.

I should sometimes have taken all the felicities of my youth as the effect of imagination, had not the melancholy farewell letter which Madame Bertollon had written from the convent, by some chance remained with me. I preserved it with veneration, as the last sacred remnant of what I formerly possessed. I often read it in distant seas, and on the burning coasts of Africa; and I always drew from it unspeakable consolation, and rowed cheerfully onwards, nearer and nearer to the end of my life.

Thus nine-and-twenty years have now elapsed. What are they?

Death, my ardently wished for friend comes to release me. Ah! sir, you have shown much compassion for me in making the last hours of my life so sweet. Our minds are congenial, and will, perhaps, meet again.

* * * * *

[The preceding narrative, according to the author, is related to some friends by the Abbe Dillon, who was with Alamontade the last days of his life, after his liberation from the galleys.

Shortly before his death, Alamontade learns that Clementine is still living, and is much delighted to hear that she has remained faithfully attached to him. His only wish and consolation now is, that his days may be prolonged till she arrives; but she does not come till the day after his death; aged and infirm herself, she soon follows him to the grave.

The whole of Alamontade is divided into two books in the original, the first containing Zschokhe’s[3] views on religion and moral philosophy. The following are the author’s prefatory remarks:

“The following narrative was composed during the winter of 1801-2, at Berne, where the author having retired from public affairs, wished to devote his leisure hours to some useful purpose, having, by frequent intercourse become acquainted with many of those diseased minds who, being entangled in doubts, have lost their God and the joys of life. He therefore was desirous of making an attempt to raise again in them a holy faith and courage for virtue. He was inspired by the affecting dream of one night; it was an angelic but transient vision, which he in vain endeavoured to hold fast. However imperfect the original narrative was, yet it went through four editions during the first ten years after its appearance. This circumstance makes the author believe that he has not altogether failed in his object.”]

C. A. F.

[1] One of the most lovely walks near Montpellier.

[2] The Calvinists in Nismes had, in the night after Michaelmas day, 1567, murdered in their fanatic rage, about thirty magistrates, deans, and monks. This slaughter gave rise to the word Michelade.

[3] It will be remembered that he is the author of Die Stunden der Andacht.