Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 14

A Simple Heart
by [?]

The butcher’s boy had snapped his fingers at Loulou, who had ventured to thrust his head into his basket; and since then he had always tried to pinch him through his shirt. Fabu threatened to wring his neck, although he was not cruel, in spite of the tattooing on his arm, and his thick whiskers. On the contrary he had rather a liking for the parrot, wanting, in a jovial mood, to teach him swear words. Felicity, who was frightened at this kind of behaviour, put him in the kitchen. His little chain was taken off, and he moved about the house.

When he came down the stairs he leaned the curve of his beak on the steps, raised his right claw, then the left, and she was afraid that such gymnastics would make him dizzy. He became ill, was not able to speak or eat. There was a growth under his tongue, as there sometimes is in hens. She cured him, tearing out the lump with her nails. Monsieur Paul one day was imprudent enough to puff the smoke of a cigar into his nostrils; another time that Madame Lormeau annoyed him with the end of her sunshade he snapped the ferule off; finally he got lost.

She had put him on the grass to let him refresh himself, went away for a moment; and when she came back, no parrot. At first she looked for him in the bushes, at the water edge, and on the roofs, without heeding her mistress who cried to her: ‘Take care. You are mad!’ Then she inspected all the gardens of Pont-l’Évêque: and she stopped the passers-by: ‘You haven’t seen anywhere, by chance, my parrot?’ To those who did not know the parrot she described him. Suddenly she thought she distinguished, behind the mill, at the bottom of the slope, a green thing fluttering about. But at the top of the hill, nothing! A pedlar affirmed that he had just met it in Saint-Milaine in Mother Simon’s shop. She ran there. Nobody knew what she meant. Finally she came back, worn out, her slippers in rags, death in her soul; and, seated in the centre of the garden seat, near madame, she was recounting all her adventures, when a light weight fell on her shoulder—Loulou! What the deuce had he done? Maybe he had taken a stroll in the neighbourhood.

She had trouble in recovering from it, or rather, she never did recover.

As a result of a chill she got a sore throat; a little after, an ear-ache. Three years after, she was deaf; and she spoke very loud, even in the church. Although her sins might have been broadcast to all the corners of the parish, without dishonouring her, or inconveniencing the world, the priest thought it right to receive her confession only in the vestry.

Illusory buzzings in the ear completely confused her. Often her mistress would say: ‘Gracious! how stupid you are!’ And she would reply: ‘Yes, madame,’ looking for something round her.

The little circle of her ideas narrowed still more, and the ringing of the bells, the lowing of the herds no longer existed. All creatures functioned in ghostly silence. One noise alone now reached her ears, the voice of the parrot.

As if to amuse her, he would reproduce the tick-tack of the turnspit, the shrill cry of the fishmonger, the saw of the carpenter who lived opposite: and when the bell rang, imitated Madame Aubain: ‘Felicity! the door! the door!’

They had dialogues together; he reeling off to satiety the three phrases of his repertory, and she answering by words without coherence but in which her soul unbosomed itself. Loulou, in her isolation, was almost a son, a lover. He climbed up her fingers, nibbled at her lips, hung on to her neckerchief; and as she bent her forehead, shaking her head as children’s nurses do, the big wings of her bonnet and the wings of the bird shook together.