**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 2

A Misunderstanding
by [?]

Oh! I am quite aware that his great complaint against me is that I wished to draw him from the strange society I considered so dangerous for him. “You have driven away all my friends?” he often used to say reproachfully. Yes, I did do so, and I don’t regret it. Those creatures would have ended by driving him crazy. After leaving them, he would often spend the night in making rhymes and in marching up and down and talking aloud. As if he were not already sufficiently eccentric and original in himself without being excited by others! What caprices, what whims have I not put up with! Suddenly one morning, he would appear in my room: “Quick, get your hat–we are off to the country.” Then one must leave everything, sewing, household affairs, take a carriage, go by rail, spend a mint of money! And I, who only thought of economy! For after all, it is not with fifteen thousand francs (six hundred pounds) a year that one can be counted rich in Paris or make any provision for one’s children. At first he used to laugh at my observations, and try to make me laugh; then when he saw how firmly I was resolved to remain serious, he found fault with my simplicity and my taste for home. Am I to blame because I detest theatres and concerts, and those artistic soirees to which he wished to drag me, and where he met his old acquaintances, a lot of scatterbrains, dissipated and Bohemian?

At one time, I thought he was becoming more reasonable. I had managed to with-draw him from his good-for-nothing circle of friends, and to gather round us a society of sensible people, well-settled in life, who might be of use to us. But no! Monsieur was bored. He was always bored, from morning till night. At our little soirees, where I was careful to arrange a whist table and a tea table, all as it should be, he would appear with such a face! in such a temper! When we were alone, it was just the same. Nevertheless, I was full of little attentions. I used to say to him: “Read me something of what you are doing.” He recited to me verses, tirades, of which I understood nothing, but I put on an air of interest, and here and there made some little remark, which by the way, inevitably had the knack of annoying him. In a year, working night and day, he could only make of all his rhymes, one single volume which never sold, I said to him: “Ah! you see,” just in a reasoning spirit, to bring him to something more comprehensible, more remunerative, He got into a frightful rage, and afterwards sank into a state of gloomy depression which made me very unhappy. My friends advised me as well as they could: “You see, my dear, it is the ennui and bad temper of an unoccupied man. If he worked a little more, he would not be so gloomy.”

Then I set to work, and all my belongings too, to seek him an appointment, I moved heaven and earth, I made I don’t know how many visits to the wives of government officials, heads of departments; I even penetrated into a minister’s office. It was a surprise I reserved for him, I said to my-self: “We shall see whether he will be pleased this time,” At length, the day when I received his nomination in a lovely envelope with five big seals, I carried it myself to his table, half wild with joy. It was provision for the future, comfort, self content, the tranquillity of regular work. Do you know what he did? He said: “He would never forgive me.” After which he tore the minister’s letter into a thousand pieces, and rushed out, banging the doors. Oh! these artists, poor unsettled brains taking life all the wrong way! What could be done with such a man? I should have liked to talk to him, to reason with him. In vain. Those were indeed right, who had said to me: “He is a madman.” Of what use moreover to talk to him? We do not speak the same language. He would not understand me, any more than I understand him. And now, here we must sit and look at each other. I see hatred in his glance, and yet I have true affection for him. It is very painful.