**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 6

A Fairy’s Blunder
by [?]

‘Oh, dear!’ suddenly cried Dindonette, breaking in to the farewell speech of the genius. ‘I quite forgot to fix the time when Cornichon should in his turn grow young. How stupid of me! And now I fear it is too late, for I ought to have declared it before I touched Toupette with the ring. Oh, dear! oh, dear! why did nobody warn me?’

‘You were so quick,’ replied Selnozoura, who had long been aware of the mischief the fairy had again done, ‘and we can only wait now till Cornichon shall have reached the utmost limits of his decay, when he will drink of the water, and become a baby once more, so that Toupette will have to spend her life as a nurse, a wife, and a caretaker.’

After the anxiety of mind and the weakness of body to which for so long Toupette had been a prey, it seemed as if she could not amuse herself enough, and it was seldom indeed that she found time to visit poor Cornichon, though she did not cease to be fond of him, or to be kind to him. Still, she was perfectly happy without him, and this the poor man did not fail to see, almost blind and deaf from age though he was.

But it was left to Kristopo to undo at last the work of Dindonette, and give Cornichon back the youth he had lost, and this the genius did all the more gladly, as he discovered, quite by accident, that Cornichon was in fact his son. It was on this plea that he attended the great yearly meeting of the fairies, and prayed that, in consideration of his services to so many of the members, this one boon might be granted him. Such a request had never before been heard in fairyland, and was objected to by some of the older fairies; but both Kristopo and Selnozoura were held in such high honour that the murmurs of disgust were set aside, and the latest victim to the enchanted fountain was pronounced to be free of the spell. All that the genius asked in return was that he might accompany the fairy back to Bagota, and be present when his son assumed his proper shape.

They made up their minds they would just tell Toupette that they had found a husband for her, and give her a pleasant surprise at her wedding, which was fixed for the following night. She heard the news with astonishment, and many pangs for the grief which Cornichon would certainly feel at his place being taken by another; but she did not dream of disobeying the fairy, and spent the whole day wondering who the bridegroom could be.

At the appointed hour, a large crowd assembled at the fairy’s palace, which was decorated with the sweetest flowers, known only to fairyland. Toupette had taken her place, but where was the bridegroom?

‘Fetch Cornichon!’ said the fairy to her chamberlain.

But Toupette interposed: ‘Oh, Madam, spare him, I entreat you, this bitter pain, and let him remain hidden and in peace.’

‘It is necessary that he should be here,’ answered the fairy, ‘and he will not regret it.’

And, as she spoke, Cornichon was led in, smiling with the foolishness of extreme old age at the sight of the gay crowd.

‘Bring him here,’ commanded the fairy, waving her hand towards Toupette, who started back from surprise and horror.

Selnozoura then took the hand of the poor old man, and the genius came forward and touched him three times with his ring, when Cornichon was transformed into a handsome young man.

‘May you live long,’ the genius said, ‘to enjoy happiness with your wife, and to love your father.’

And that was the end of the mischief wrought by the fairy Dindonette!

[Cabinet des Fees.]