**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 22

A Dreary Story
by [?]

Such shortcomings, however numerous they may be, can only give rise to a pessimistic or fault-finding temper in a faint-hearted and timid man. All these failings have a casual, transitory character, and are completely dependent on conditions of life; in some ten years they will have disappeared or given place to other fresh defects, which are all inevitable and will in their turn alarm the faint-hearted. The students’ sins often vex me, but that vexation is nothing in comparison with the joy I have been experiencing now for the last thirty years when I talk to my pupils, lecture to them, watch their relations, and compare them with people not of their circle.

Mihail Fyodorovitch speaks evil of everything. Katya listens, and neither of them notices into what depths the apparently innocent diversion of finding fault with their neighbours is gradually drawing them. They are not conscious how by degrees simple talk passes into malicious mockery and jeering, and how they are both beginning to drop into the habits and methods of slander.

“Killing types one meets with,” says Mihail Fyodorovitch. “I went yesterday to our friend Yegor Petrovitch’s, and there I found a studious gentleman, one of your medicals in his third year, I believe. Such a face! . . . in the Dobrolubov style, the imprint of profound thought on his brow; we got i nto talk. ‘Such doings, young man,’ said I. ‘I’ve read,’ said I, ‘that some German — I’ve forgotten his name — has created from the human brain a new kind of alkaloid, idiotine.’ What do you think? He believed it, and there was positively an expression of respect on his face, as though to say, ‘See what we fellows can do!’ And the other day I went to the theatre. I took my seat. In the next row directly in front of me were sitting two men: one of ‘us fellows’ and apparently a law student, the other a shaggy-looking figure, a medical student. The latter was as drunk as a cobbler. He did not look at the stage at all. He was dozing with his nose on his shirt-front. But as soon as an actor begins loudly reciting a monologue, or simply raises his voice, our friend starts, pokes his neighbour in the ribs, and asks, ‘What is he saying? Is it elevating?’ ‘Yes,’ answers one of our fellows. ‘B-r-r-ravo!’ roars the medical student. ‘Elevating! Bravo!’ He had gone to the theatre, you see, the drunken blockhead, not for the sake of art, the play, but for elevation! He wanted noble sentiments.”

Katya listens and laughs. She has a strange laugh; she catches her breath in rhythmically regular gasps, very much as though she were playing the accordion, and nothing in her face is laughing but her nostrils. I grow depressed and don’t know what to say. Beside myself, I fire up, leap up from my seat, and cry:

“Do leave off! Why are you sitting here like two toads, poisoning the air with your breath? Give over!”

And without waiting for them to finish their gossip I prepare to go home. And, indeed, it is high time: it is past ten.

“I will stay a little longer,” says Mihail Fyodorovitch. “Will you allow me, Ekaterina Vladimirovna?”

“I will,” answers Katya.

Bene! In that case have up another little bottle.”

They both accompany me with candles to the hall, and while I put on my fur coat, Mihail Fyodorovitch says:

“You have grown dreadfully thin and older looking, Nikolay Stepanovitch. What’s the matter with you? Are you ill?”

“Yes; I am not very well.”

“And you are not doing anything for it. . .” Katya puts in grimly.

“Why don’t you? You can’t go on like that! God helps those who help themselves, my dear fellow. Remember me to your wife and daughter, and make my apologies for not having been to see them. In a day or two, before I go abroad, I shall come to say good-bye. I shall be sure to. I am going away next week.”