**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 16

A Bundle of Letters
by [?]

These young ladies are Americans, and you know that it is the national character to move fast. “All right–go ahead!” (I am learning a great deal of English, or, rather, a great deal of American.) They go ahead at a rate that sometimes makes it difficult for me to keep up. One of them is prettier than the other; but this hatter (the one that takes the private lessons) is really une file prodigieuse. Ah, par exemple, elle brule ses vais-seux cella-la! She threw herself into my arms the very first day, and I almost owed her a grudge for having deprived me of that pleasure of gradation, of carrying the defences, one by one, which is almost as great as that of entering the place.

Would you believe that at the end of exactly twelve minutes she gave me a rendezvous? It is true it was in the Galerie d’Apollon, at the Louvre; but that was respectable for a beginning, and since then we have had them by the dozen; I have ceased to keep the account. Non, c’est une file qui me depasse.

The little one (she has a mother somewhere, out of sight, shut up in a closet or a trunk) is a good deal prettier, and, perhaps, on that account elle y met plus de facons. She doesn’t knock about Paris with me by the hour; she contents herself with long interviews in the petit salon, with the curtains half-drawn, beginning at about three o’clock, when every one is a la promenade. She is admirable, this little one; a little too thin, the bones rather accentuated, but the detail, on the whole, most satisfactory. And you can say anything to her. She takes the trouble to appear not to understand, but her conduct, half an hour afterwards, reassures you completely–oh, completely!

However, it is the tall one, the one of the private lessons, that is the most remarkable. These private lessons, my good Prosper, are the most brilliant invention of the age, and a real stroke of genius on the part of Miss Miranda! They also take place in the petit salon, but with the doors tightly closed, and with explicit directions to every one in the house that we are not to be disturbed. And we are not, my good Prosper; we are not! Not a sound, not a shadow, interrupts our felicity. My cousine is really admirable; the shop deserves to succeed. Miss Miranda is tall and rather flat; she is too pale; she hasn’t the adorable rougeurs of the little Anglaise. But she has bright, keen, inquisitive eyes, superb teeth, a nose modelled by a sculptor, and a way of holding up her head and looking every one in the face, which is the most finished piece of impertinence I ever beheld. She is making the tour du monde entirely alone, without even a soubrette to carry the ensign, for the purpose of seeing for herself a quoi s’en tenir sur les hommes et les choses- -on les hommes particularly. Dis donc, Prosper, it must be a drole de pays over there, where young persons animated by this ardent curiosity are manufactured! If we should turn the tables, some day, thou and I, and go over and see it for ourselves. It is as well that we should go and find them chez elles, as that they should come out here after us. Dis donc, mon gras Prosper . . .

CHAPTER VIII

FROM DR. RUDOLF STAUB, IN PARIS, TO DR. JULIUS HIRSCH, AT GOTTINGEN.

My dear brother in Science–I resume my hasty notes, of which I sent you the first instalment some weeks ago. I mentioned then that I intended to leave my hotel, not finding it sufficiently local and national. It was kept by a Pomeranian, and the waiters, without exception, were from the Fatherland. I fancied myself at Berlin, Unter den Linden, and I reflected that, having taken the serious step of visiting the head-quarters of the Gallic genius, I should try and project myself; as much as possible, into the circumstances which are in part the consequence and in part the cause of its irrepressible activity. It seemed to me that there could be no well-grounded knowledge without this preliminary operation of placing myself in relations, as slightly as possible modified by elements proceeding from a different combination of causes, with the spontaneous home- life of the country.