PAGE 2
The Angel Of The Odd
by
“I zay,” said he, “you mos pe dronk as de pig, vor zit dare and not zee me zit ere; and I zay, doo, you mos pe pigger vool as de goose, vor to dispelief vat iz print in de print. ‘Tiz de troof—dat it iz—ebery vord ob it.”
“Who are you, pray?” said I with much dignity, although somewhat puzzled; “how did you get here? and what is it you are talking about?”
“As vor ow I com’d ere,” replied the figure, “dat iz none of your pizziness; and as vor vat I be talking apout, I be talk apout vat I tink proper; and as vor who I be, vy dat is de very ting I com’d here for to let you zee for yourself.”
“You are a drunken vagabond,” said I, “and I shall ring the bell and order my footman to kick you into the street.”
“He! he! he!” said the fellow, “hu! hu! hu! dat you can’t do.”
“Can’t do!” said I, “what do you mean? I can’t do what?”
“Ring de pell,” he replied, attempting a grin with his little villainous mouth.
Upon this I made an effort to get up in order to put my threat into execution, but the ruffian just reached across the table very deliberately, and hitting me a tap on the forehead with the neck of one of the long bottles, knocked me back into the armchair from which I had half arisen. I was utterly astounded, and for a moment was quite at a loss what to do. In the meantime he continued his talk.
“You zee,” said he, “it iz te bess vor zit still; and now you shall know who I pe. Look at me! zee! I am te Angel ov te Odd.”
“And odd enough, too,” I ventured to reply; “but I was always under the impression that an angel had wings.”
“Te wing!” he cried, highly incensed, “vat I pe do mit te wing? Mein
Gott! do you take me for a shicken?”
“No—oh, no!” I replied, much alarmed; “you are no chicken—certainly not.”
“Well, den, zit still and pehabe yourself, or I’ll rap you again mid me vist. It iz te shicken ab te wing, und te owl ab te wing, und te imp ab te wing, und te head-teuffel ab te wing. Te angel ab not te wing, and I am te Angel ov te Odd.”
“And your business with me at present is—is——”
“My pizziness!” ejaculated the thing, “vy vat a low-bred puppy you mos pe vor to ask a gentleman und an angel apout his pizziness!”
This language was rather more than I could bear, even from an angel; so, plucking up courage, I seized a salt-cellar which lay within reach, and hurled it at the head of the intruder. Either he dodged, however, or my aim was inaccurate; for all I accomplished was the demolition of the crystal which protected the dial of the clock upon the mantelpiece. As for the Angel, he evinced his sense of my assault by giving me two or three hard, consecutive raps upon the forehead as before. These reduced me at once to submission, and I am almost ashamed to confess that, either through pain or vexation, there came a few tears into my eyes.
“Mein Gott!” said the Angel of the Odd, apparently much softened at my distress; “mein Gott, te man is eder ferry dronk or ferry zorry. You mos not trink it so strong—you mos put te water in te wine. Here, trink dis, like a good veller, and don’t gry now—don’t!”
Hereupon the Angel of the Odd replenished my goblet (which was about a third full of port) with a colorless fluid that he poured from one of his hand-bottles. I observed that these bottles had labels about their necks, and that these labels were inscribed “Kirschenwässer.”
The considerate kindness of the Angel mollified me in no little measure; and, aided by the water with which he diluted my port more than once, I at length regained sufficient temper to listen to his very extraordinary discourse. I cannot pretend to recount all that he told me, but I gleaned from what he said that he was a genius who presided over the contretemps of mankind, and whose business it was to bring about the odd accidents which are continually astonishing the skeptic. Once or twice, upon my venturing to express my total incredulity in respect to his pretensions, he grew very angry indeed, so that at length I considered it the wiser policy to say nothing at all, and let him have his own way. He talked on, therefore, at great length, while I merely leaned back in my chair with my eyes shut, and amused myself with munching raisins and filiping the stems about the room. But, by and by, the Angel suddenly construed this behavior of mine into contempt. He arose in a terrible passion, slouched his funnel down over his eyes, swore a vast oath, uttered a threat of some character, which I did not precisely comprehend, and finally made me a low bow and departed, wishing me, in the language of the archbishop in “Gil Bias,” beaucoup de bonheur et un peu plus de bon sens.