**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 12

Woman In France: Madame De Sable
by [?]

The manuscripts of Pascal show that many of the Pensees, which are commonly supposed to be raw materials for a great work on religion, were remodelled again and again, in order to bring them to the highest degree of terseness and finish, which would hardly have been the case if they had only been part of a quarry for a greater production. Thoughts, which are merely collected as materials, as stones out of which a building is to be erected, are not cut into facets, and polished like amethysts or emeralds. Since Pascal was from the first in the habit of visiting Madame de Sable, at Port Royal, with his sister, Madame Perier (who was one of Madame de Sable’s dearest friends), we may well suppose that he would throw some of his jewels among the large and small coin of maxims, which were a sort of subscription money there. Many of them have an epigrammatical piquancy, which was just the thing to charm a circle of vivacious and intelligent women: they seem to come from a La Rochefoucauld who has been dipped over again in philosophy and wit, and received a new layer. But whether or not Madame de Sable’s influence served to enrich the Pensees of Pascal, it is clear that but for her influence the “Maxims” of La Rochefoucauld would never have existed. Just as in some circles the effort is, who shall make the best puns ( horibile dictu !), or the best charades, in the salon of Port Royal the amusement was to fabricate maxims. La Rochefoucauld said, “L’envie de faire des maximes se gagne comme la rhume.” So far from claiming for himself the initiation of this form of writing, he accuses Jacques Esprit, another habitue of Madame de Sable’s salon, of having excited in him the taste for maxims, in order to trouble his repose. The said Esprit was an academician, and had been a frequenter of the Hotel de Rambouillet. He had already published “Maxims in Verse,” and he subsequently produced a book called “La Faussete des Vertus Humaines,” which seems to consist of Rochefoucauldism become flat with an infusion of sour Calvinism. Nevertheless, La Rochefoucauld seems to have prized him, to have appealed to his judgment, and to have concocted maxims with him, which he afterward begs him to submit to Madame Sable. He sends a little batch of maxims to her himself, and asks for an equivalent in the shape of good eatables: “Voila tout ce que j’ai de maximes; mais comme je ne donne rien pour rien, je vous demande un potage aux carottes, un ragout de mouton,” etc. The taste and the talent enhanced each other; until, at last, La Rochefoucauld began to be conscious of his pre-eminence in the circle of maxim-mongers, and thought of a wider audience. Thus grew up the famous “Maxims,” about which little need be said. Every at once is now convinced, or professes to be convinced, that, as to form, they are perfect, and that as to matter, they are at once undeniably true and miserably false; true as applied to that condition of human nature in which the selfish instincts are still dominant, false if taken as a representation of all the elements and possibilities of human nature. We think La Rochefoucauld himself wavered as to their universality, and that this wavering is indicated in the qualified form of some of the maxims; it occasionally struck him that the shadow of virtue must have a substance, but he had never grasped that substance–it had never been present to his consciousness.

It is curious to see La Rochefoucauld’s nervous anxiety about presenting himself before the public as an author; far from rushing into print, he stole into it, and felt his way by asking private opinions. Through Madame de Sable he sent manuscript copies to various persons of taste and talent, both men and women, and many of the written opinions which he received in reply are still in existence. The women generally find the maxims distasteful, but the men write approvingly. These men, however, are for the most part ecclesiastics, who decry human nature that they may exalt divine grace. The coincidence between Augustinianism or Calvinism, with its doctrine of human corruption, and the hard cynicism of the maxims, presents itself in quite a piquant form in some of the laudatory opinions on La Rochefoucauld. One writer says: “On ne pourroit faire une instruction plus propre a un catechumene pour convertir a Dieu son esprit et sa volonte . . . Quand il n’y auroit que cet escrit au monde et l’Evangile je voudrois etre chretien. L’un m’apprendroit a connoistre mes miseres, et l’autre a implorer mon liberateur.” Madame de Maintenon tends word to La Rochefoucauld, after the publication of his work, that the “Book of Job” and the “Maxims” are her only reading.