**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 4

Whistler’s Writing
by [?]

Like himself, necessarily, his style was cosmopolitan and eccentric. It comprised Americanisms and Cockneyisms and Parisian argot, with constant reminiscences of the authorised version of the Old Testament, and with chips off Molie`re, and with shreds and tags of what-not snatched from a hundred-and-one queer corners. It was, in fact, an Autolycine style. It was a style of the maddest motley, but of motley so deftly cut and fitted to the figure, and worn with such an air, as to become a gracious harmony for all beholders.

After all, what matters is not so much the vocabulary as the manner in which the vocabulary is used. Whistler never failed to find right words, and the right cadence for a dignified meaning, when dignity was his aim. `And when the evening mist clothes the riverside with poetry, as with a veil, and the poor buildings lose themselves in the dim sky, and the tall chimneys become campanili, and the warehouses are palaces in the night, and the whole city hangs in the heavens, and fairyland is before us…’ That is as perfect, in its dim and delicate beauty, as any of his painted `nocturnes.’ But his aim was more often to pour ridicule and contempt. And herein the weirdness of his natural vocabulary and the patchiness of his reading were of very real value to him. Take the opening words of his letter to Tom Taylor: `Dead for a ducat, dead! my dear Tom: and the rattle has reached me by post. Sans rancune, say you? Bah! you scream unkind threats and die badly…’ And another letter to the same unfortunate man: `Why, my dear old Tom, I never was serious with you, even when you were among us. Indeed, I killed you quite, as who should say, without seriousness, “A rat! A rat!” you know, rather cursorily…’ There the very lack of coherence in the style, as of a man gasping and choking with laughter, drives the insults home with a horrible precision. Notice the technical skill in the placing of `you know, rather cursorily’ at the end of the sentence. Whistler was full of such tricks–tricks that could never have been played by him, could never have occurred to him, had he acquired the professional touch And not a letter in the book but has some such little sharp felicity of cadence or construction.

The letters, of course, are the best thing in the book, and the best of the letters are the briefest. An exquisite talent like Whistler’s, whether in painting or in writing, is always at its best on a small scale. On a large scale it strays and is distressed. Thus the `Ten o’Clock,’ from which I took that passage about the evening mist and the riverside, does not leave me with a sense of artistic satisfaction. It lacks structure. It is not a roundly conceived whole: it is but a row of fragments. Were it otherwise, Whistler could never have written so perfectly the little letters. For no man who can finely grasp a big theme can play exquisitely round a little one.

Nor can any man who excels in scoffing at his fellows excel also in taking abstract subjects seriously. Certainly, the little letters are Whistler’s passport among the elect of literature. Luckily, I can judge them without prejudice. Whether in this or that case Whistler was in the right or in the wrong is not a question which troubles me at all. I read the letters simply from the literary standpoint. As controversial essays, certainly, they were often in very bad taste. An urchin scribbling insults upon somebody’s garden-wall would not go further than Whistler often went. Whistler’s mode of controversy reminds me, in another sense, of the writing on the wall. They who were so foolish as to oppose him really did have their souls required of them. After an encounter with him they never again were quite the same men in the eyes of their fellows. Whistler’s insults always stuck–stuck and spread round the insulted, who found themselves at length encased in them, like flies in amber.

You may shed a tear over the flies, if you will. For myself, I am content to laud the amber.