PAGE 5
– Two Early French Stories
by
“Then Amile began to weep in secret, and thought within himself: If this man was ready to die before the king for me, shall I not for him slay my children? Shall I not keep faith with him who was faithful to me even unto death? And Amile tarried no longer, but departed to the chamber of his wife, and bade her go hear the Sacred Office. And he took a sword, and went to the bed where the children were lying, and found them asleep. And he lay down over them and began to weep bitterly and said, Hath any man yet heard of a father who of his own will slew his children? Alas, my children! I am no longer your father, but your cruel murderer.
“And the children awoke at the tears of their father, which fell upon them; and they looked up into his face and began to laugh. And as they were of the age of about three years, he said, Your laughing will be turned into tears, for your innocent blood must now be shed, and therewith he cut off their heads. Then he laid them back in the bed, and put the heads upon the bodies, and covered them as though they slept: and with the blood which he had taken he washed his comrade, and said, Lord Jesus Christ! who hast commanded men to keep faith on earth, and didst heal the leper by Thy word! cleanse now my comrade, for whose love I have shed the blood of my children.
“Then Amis was cleansed of his leprosy. And Amile clothed his companion in his best robes; and as they went to the church to give thanks, the bells, by the will of God, rang of their own accord. And when the people of the city heard that, they ran together to see the marvel. And the wife of Amile, when she saw Amis and Amile coming, asked which of the twain was her husband, and said, I know well the vesture of them both, but I know not which of them is Amile. And Amile said to her, I am Amile, and my companion is Amis, who is healed of his sickness. And she was full of wonder, and desired to know in what manner he was healed. Give thanks to our Lord, answered Amile, but trouble not thyself as to the manner of the healing.
“Now neither the father nor the mother had yet entered where the children were; but the father sighed heavily, because they were dead, and the mother asked for them, that they might rejoice together; but Amile said, Dame! let the children sleep. And it was already the hour of Tierce. And going in alone to the children to weep over them, he found them at play in the bed; only, in the place of the sword-cuts about their throats was as it were a thread of crimson. And he took them in his arms and carried them to his wife and said, Rejoice greatly, for thy children whom I had slain by the commandment of the angel are alive, and by their blood is Amis healed.”
There, as I said, is the strength of the old French story. For the Renaissance has not only the sweetness which it derives from the classical world, but also that curious strength of which there are great resources in the true middle age. And as I have illustrated the early strength of the Renaissance by the story of Amis and Amile, a story which comes from the North, in which a certain racy Teutonic flavour is perceptible, so I shall illustrate that other element, its early sweetness, a languid excess of sweetness even, by another story printed in the same volume of the Bibliotheque Elzevirienne, and of about the same date, a story which comes, characteristically, from the South, and connects itself with the literature of Provence.