**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 4

The – Poetry Of Michelangelo
by [?]

But his genius is in harmony with itself; and just as in the products of his art we find resources of sweetness within their exceeding strength, so in his own story also, bitter as the ordinary sense of it may be, there are select pages shut in among the rest–pages one might easily turn over too lightly, but which yet sweeten the whole volume. The interest of Michelangelo’s poems is that they make us spectators of this struggle; the struggle of a strong nature to adorn and attune itself; the struggle of a desolating passion, which yearns to be resigned and sweet and pensive, as Dante’s was. It is a consequence of the occasional and informal character of his poetry, that it brings us nearer to himself, his own mind and temper, than any work done only to support a literary reputation could possibly do. His letters tell us little that is worth knowing about him–a few poor quarrels about money and commissions. But it is quite otherwise with these songs and sonnets, written down at odd moments, sometimes on the margins of his sketches, themselves often unfinished sketches, arresting some salient feeling or unpremeditated idea as it passed. And it happens that a true study of these has become within the last few years for the first time possible. A few of the sonnets circulated widely in manuscript, and became almost within Michelangelo’s own lifetime a subject of academical discourses. But they were first collected in a volume in 1623 by the great-nephew of Michelangelo, Michelangelo Buonarroti the younger. He omitted much, re-wrote the sonnets in part, and sometimes compressed two or more compositions into one, always losing something of the force and incisiveness of the original. So the book remained, neglected even by Italians themselves in the last century, through the influence of that French taste which despised all compositions of the kind, as it despised and neglected Dante. “His reputation will ever be on the increase, because he is so little read,” says Voltaire of Dante.– But in 1858 the last of the Buonarroti bequeathed to the municipality of Florence the curiosities of his family. Among them was a precious volume containing the autograph of the sonnets. A learned Italian, Signor Cesare Guasti, undertook to collate this autograph with other manuscripts at the Vatican and elsewhere, and in 1863 published a true version of Michelangelo’s poems, with dissertations and a paraphrase.*

People have often spoken of these poems as if they were a mere cry of distress, a lover’s complaint over the obduracy of Vittoria Colonna. But those who speak thus forget that though it is quite possible that Michelangelo had seen Vittoria, that somewhat shadowy figure, as early as 1537, yet their closer intimacy did not begin till about the year 1542, when Michelangelo was nearly seventy years old. Vittoria herself, an ardent neo-catholic, vowed to perpetual widowhood since the news had reached her, seventeen years before, that her husband, the youthful and princely Marquess of Pescara, lay dead of the wounds he had received in the battle of Pavia, was then no longer an object of great passion. In a dialogue written by the painter, Francesco d’ Ollanda, we catch a glimpse of them together in an empty church at Rome, one Sunday afternoon, discussing indeed the characteristics of various schools of art, but still more the writings of Saint Paul, already following the ways and tasting the sunless pleasures of weary people, whose care for external things is slackening. In a letter still extant he regrets that when he visited her after death he had kissed her hands only. He made, or set to work to make, a crucifix for her use, and two drawings, perhaps in preparation for it, are now in Oxford. From allusions in the sonnets, we may divine that when they first approached each other he had debated much with himself whether this last passion would be the most unsoftening, the most desolating of all–un dolce amaro, un si e no mi muovi. Is it carnal affection, or, del suo prestino stato (of Plato’s ante-natal state) il raggio ardente? The older, conventional criticism, dealing with the text of 1623, had lightly assumed that all or nearly all the sonnets were actually addressed to Vittoria herself; but Signor Guasti finds only four, or at most five, which can be so attributed on genuine authority. Still, there are reasons which make him assign the majority of them to the period between 1542 and 1547, and we may regard the volume as a record of this resting-place in Michelangelo’s story. We know how Goethe escaped from the stress of sentiments too strong for him by making a book about them; and for Michelangelo, to write down his passionate thoughts at all, to express them in a sonnet, was already in some measure to command, and have his way with them–