**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 5

The Natural History Of German Life
by [?]

The peculiarity of the peasant’s language consists chiefly in his retention of historical peculiarities, which gradually disappear under the friction of cultivated circles. He prefers any proper name that may be given to a day in the calendar, rather than the abstract date, by which he very rarely reckons. In the baptismal names of his children he is guided by the old custom of the country, not at all by whim and fancy. Many old baptismal names, formerly common in Germany, would have become extinct but for their preservation among the peasantry, especially in North Germany; and so firmly have they adhered to local tradition in this matter that it would be possible to give a sort of topographical statistics of proper names, and distinguish a district by its rustic names as we do by its Flora and Fauna. The continuous inheritance of certain favorite proper names in a family, in some districts, forces the peasant to adopt the princely custom of attaching a numeral to the name, and saying, when three generations are living at once, Hans I., II., and III.; or-in the more antique fashion-Hans the elder, the middle, and the younger. In some of our English counties there is a similar adherence to a narrow range of proper names, and a mode of distinguishing collateral branches in the same family, you will hear of Jonathan’s Bess, Thomas’s Bess, and Samuel’s Bess-the three Bessies being cousins.

The peasant’s adherence to the traditional has much greater inconvenience than that entailed by a paucity of proper names. In the Black Forest and in Hüttenberg you will see him in the dog-days wearing a thick fur cap, because it is an historical fur cap-a cap worn by his grandfather. In the Wetterau, that peasant girl is considered the handsomest who wears the most petticoats. To go to field-labor in seven petticoats can be anything but convenient or agreeable, but it is the traditionally correct thing, and a German peasant girl would think herself as unfavorably conspicuous in an untraditional costume as an English servant-girl would now think herself in a “linsey-wolsey” apron or a thick muslin cap. In many districts no medical advice would induce the rustic to renounce the tight leather belt with which he injures his digestive functions; you could more easily persuade him to smile on a new communal system than on the unhistorical invention of braces. In the eighteenth century, in spite of the philanthropic preachers of potatoes, the peasant for years threw his potatoes to the pigs and the dogs, before he could be persuaded to put them on his own table. However, the unwillingness of the peasant to adopt innovations has a not unreasonable foundation in the fact that for him experiments are practical, not theoretical, and must be made with expense of money instead of brains-a fact that is not, perhaps, sufficiently taken into account by agricultural theorists, who complain of the farmer’s obstinacy. The peasant has the smallest possible faith in theoretic knowledge; he thinks it rather dangerous than otherwise, as is well indicated by a Lower Rhenish proverb-“One is never too old to learn, said an old woman; so she learned to be a witch.”

Between many villages an historical feud, once perhaps the occasion of much bloodshed, is still kept up under the milder form of an occasional round of cudgelling and the launching of traditional nicknames. An historical feud of this kind still exists, for example, among many villages on the Rhine and more inland places in the neighborhood. Rheinschnacke (of which the equivalent is perhaps “water-snake”) is the standing term of ignominy for the inhabitant of the Rhine village, who repays it in kind by the epithet “karst” (mattock), or “kukuk” (cuckoo), according as the object of his hereditary hatred belongs to the field or the forest. If any Romeo among the “mattocks” were to marry a Juliet among the “water-snakes,” there would be no lack of Tybalts and Mercutios to carry the conflict from words to blows, though neither side knows a reason for the enmity.