**** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE **** **** ROTATE ****

Find this Story

Print, a form you can hold

Wireless download to your Amazon Kindle

Look for a summary or analysis of this Story.

Enjoy this? Share it!

PAGE 6

The Keepers Of The Herd Of Swine
by [?]

Josephus is not always trustworthy, but he has no conceivable motive for altering facts here; he speaks of contemporary events, in which he himself took an active part, and he characterises the cities in the way familiar to him. For Josephus, Gadara is just as much a Gentile city as Ptolemais; it was reserved for his latest commentator, either ignoring, or ignorant of, all this, to tell us that Gadara had a Hebrew population, bound by the Mosaic law.

In the face of all this evidence, most of which has been put before serious students, with full reference to the needful authorities and in a thoroughly judicial manner, by Schuerer in his classical work,[104] one reads with stupefaction the statement which Mr. Gladstone has thought fit to put before the uninstructed public:

Some commentators have alleged the authority of Josephus for stating that Gadara was a city of Greeks rather than of Jews, from whence it might be inferred that to keep swine was innocent and lawful. This is not quite the place for a critical examination of the matter; but I have examined it, and have satisfied myself that Josephus gives no reason whatever to suppose that the population of Gadara, and still less (if less may be) the population of the neighbourhood, and least of all the swine-herding or lower portion of that population, were other than Hebrews bound by the Mosaic law. (Pp. 373-4.)

Even “rapid judgment” cannot be pleaded in excuse for this surprising statement, because a “Note on the Gadarene miracle” is added (in a special appendix), in which the references are given to the passages of Josephus, by the improved interpretation of which, Mr. Gladstone has thus contrived to satisfy himself of the thing which is not. One of these is “Antiquities” XVII. xiii. 4, in which section, I regret to say, I can find no mention of Gadara. In “Antiquities,” XVII. xi. 4, however, there is a passage which would appear to be that Mr. Gladstone means; and I will give it in full, although I have already cited part of it:

There were also certain of the cities which paid tribute to Archelaus; Strato’s tower, and Sebaste, with Joppa and Jerusalem; for, as to Gaza, Gadara, and Hippos, they were Grecian cities, which Caesar separated from his government, and added them to the province of Syria.

That is to say, Augustus simply restored the state of things which existed before he gave Gadara, then certainly a Gentile city, lying outside Judaea, to Herod as a mark of great personal favour. Yet Mr. Gladstone can gravely tell those who are not in a position to check his statements:

The sense seems to be, not that these cities were inhabited by a Greek population, but that they had politically been taken out of Judaea and added to Syria, which I presume was classified as simply Hellenic, a portion of the great Greek empire erected by Alexander. (Pp. 295-6.)

Mr. Gladstone’s next reference is to the “Wars,” III. vii. 1:

So Vespasian marched to the city Gadara, and took it upon the first onset, because he found it destitute of a considerable number of men grown up for war. He then came into it, and slew all the youth, the Romans having no mercy on any age whatsoever; and this was done out of the hatred they bore the nation, and because of the iniquity they had been guilty of in the affair of Cestius.

Obviously, then, Gadara was an ultra-Jewish city. Q.E.D. But a student trained in the use of weapons of precision, rather than in that of rhetorical tomahawks, has had many and painful warnings to look well about him, before trusting an argument to the mercies of a passage, the context of which he has not carefully considered. If Mr. Gladstone had not been too much in a hurry to turn his imaginary prize to account–if he had paused just to look at the preceding chapter of Josephus–he would have discovered that his much haste meant very little speed. He would have found (“Wars,” III. vi. 2) that Vespasian marched from his base, the port of Ptolemais (Acre), on the shores of the Mediterranean, into Galilee; and, having dealt with the so-called “Gadara,” was minded to finish with Jotapata, a strong place about fourteen miles south-east of Ptolemais, into which Josephus, who at first had fled to Tiberias, eventually threw himself–Vespasian arriving before Jotapata “the very next day.” Now, if any one will take a decent map of Ancient Palestine in hand, he will see that Jotapata, as I have said, lies about fourteen miles in a straight line east-south-east of Ptolemais, while a certain town, “Gabara” (which was also held by the Jews), is situated, about the same distance, to the east of that port. Nothing can be more obvious than that Vespasian, wishing to advance from Ptolemais into Galilee, could not afford to leave these strongholds in the possession of the enemy; and, as Gabara would lie on his left flank when he moved to Jotapata, he took that city, whence his communications with his base could easily be threatened, first. It might really have been fair evidence of demoniac possession, if the best general of Rome had marched forty odd miles, as the crow flies, through hostile Galilee, to take a city (which, moreover, had just tried to abolish its Jewish population) on the other side of the Jordan; and then marched back again to a place fourteen miles off his starting-point.[105] One would think that the most careless of readers must be startled by this incongruity into inquiring whether there might not be something wrong with the text; and, if he had done so, he would have easily discovered that since the time of Reland, a century and a half ago, careful scholars have read Gabara for Gadara.[106]