PAGE 12
The Antigone Of Sophocles, As Represented On The Edinburgh Stage
by
A failure, therefore, I think the ‘Antigone,’ in relation to an object that for us is unattainable; but a failure worth more than many ordinary successes. We are all deeply indebted to Mr. Murray’s liberality, in two senses; to his liberal interest in the noblest section of ancient literature, and to his liberal disregard of expense. To have seen a Grecian play is a great remembrance. To have seen Miss Helen Faucit’s Antigone, were that all, with her bust, [Greek: os agalmatos] [12] and her uplifted arm ‘pleading against unjust tribunals,’ is worth–what is it worth? Worth the money? How mean a thought! To see Helen, to see Helen of Greece, was the chief prayer of Marlow’s Dr. Faustus; the chief gift which he exacted from the fiend. To see Helen of Greece? Dr. Faustus, we have seen her: Mr. Murray is the Mephistopheles that showed her to us. It was cheap at the price of a journey to Siberia, and is the next best thing to having seen Waterloo at sunset on the 18th of June, 1815. [13]
FOOTNOTES
[1] ‘When sown;’ as it has been repeatedly; a fact which some readers may not be aware of.
[2] Boileau, it is true, translated Longinus. But there goes little Greek to that. It is in dealing with Attic Greek, and Attic poets, that a man can manifest his Grecian skill.
[3] ‘Before God was known;’–i.e. known in Greece.
[4] At times, I say pointedly, the Athenian rather than the Grecian tragedy, in order to keep the reader’s attention awake to a remark made by Paterculus,–viz. That although Greece coquettishly welcomed homage to herself, as generally concerned in the Greek literature, in reality Athens only had any original share in the drama, or in the oratory of Greece.
[5] ‘The supreme artist:’–It is chiefly by comparison with Euripides, that Sophocles is usually crowned with the laurels of art. But there is some danger of doing wrong to the truth in too blindly adhering to these old rulings of critical courts. The judgments would sometimes be reversed, if the pleadings were before us. There were blockheads in those days. Undoubtedly it is past denying that Euripides at times betrays marks of carelessness in the structure of his plots, as if writing too much in a hurry: the original cast of the fable is sometimes not happy, and the evolution or disentangling is too precipitate. It is easy to see that he would have remoulded them in a revised edition, or diaskeue [Greek.] On the other hand, I remember nothing in the Greek drama more worthy of a great artist than parts in his Phoenissae. Neither is he the effeminately tender, or merely pathetic poet that some people imagine. He was able to sweep all the chords of the impassioned spirit. But the whole of this subject is in arrear: it is in fact res integra, almost unbroken ground.
[6] I see a possible screw loose at this point: if you see it, reader, have the goodness to hold your tongue.
[7] ‘Athenian Theatre:’–Many corrections remain to be made. Athens, in her bloom, was about as big as Calcutta, which contained, forty years ago, more than half a million of people; or as Naples, which (being long rated at three hundred thousand), is now known to contain at least two hundred thousand more. The well known census of Demetrius Phalereus gave twenty- one thousand citizens. Multiply this by 5, or 4-3/4, and you have their families. Add ten thousand, multiplied by 4-1/2, for the Inquilini. Then add four hundred thousand for the slaves: total, about five hundred and fifty thousand. But upon the fluctuations of the Athenian population there is much room for speculation. And, quaere, was not the population of Athens greater two centuries before Demetrius, in the days of Pericles?
[8] Having no Sophocles at hand, I quote from memory, not pretending therefore to exactness: but the sense is what I state.